诗歌是一场场小雪或者一片片飞扬在狂风中的雪花 | 一诗一会
诗的翻译是可能的,也是值得重视的。伊夫·博纳富瓦(YvesBonnefoy,1923-2016),法国著名现代诗人、翻译家、文学评论家《法语的雪,英语的雪》文|伊夫??博纳富瓦译|许翡玎1在不同的语言里,雪是否都以相似的方式飘落呢?为了做到这一点,这些语言中的词汇也许应该以相同的方式相遇、结合或回避,以相似...
这些翻译,每个都令人拍案叫绝!
杨绛将其翻译成:我和谁都不争和谁争我都不屑我爱大自然其次是艺术我双手烤着生命之火取暖火萎了我也准备走了杨绛曾在散文集《杂忆与杂写》中引录过这首诗,以表达她晚年的心境。可能也因为如此,这个版本的翻译显得尤为妥帖,干净利索,格调高远。05我国翻译界泰斗许渊冲,“书销中外百余本,...
《天珠传奇》:巴黎街头的游荡者,窃取世界的边角料
费滢,1986年生于江苏,历史系学生,法国索邦大学毕业,高等社会科学院科学史与科学哲学硕士,高等实践学院博士在读,专业方向为佛教文献与医学史,作品散见于《钟山》《山花》等,出版有小说集《东课楼经变》、翻译作品《历史的逻辑》。中学时期征文作品《平台》收入人教版高中语文读本,曾获台湾台积电中篇小说奖首奖、联合文...
你知道“小雪”用英语怎么说吗?
小雪是中国传统二十四节气(the24traditionalChinesesolarterms)中的第二十个节气,英文表达为MinorSnow。据《群芳谱》记载:“小雪气寒而将雪矣,地寒未甚而雪未大也。”实际上,“小雪”是指寒潮和强冷空气活动频数较高的节气,跟气象学上“降雪量”的多少并不完全相同。MinorSnowreferstothetime...
《念念平安》:“又是一封短信,我回得快,也盼你多多来信”
早川同学的信写得很好,古风盎然,并不纯是掉书袋,我不会写这样文采斐然的信,很惭愧。好在一来二去熟了,行文也逐渐随意。提到书信,近来读到几封有趣的明人尺牍,讲给你听。有一则,是李开先给友人的政坛小道消息:“内首久不出,阁臣及广之大老有动摇本堂之意,所赖者朝廷明圣,毕竟徒费心力也。附及之,付火...
查明哲:人文关怀是戏剧的终极价值
看过这部未完稿的翻译作品,查明哲立刻拍板,就排这个!《青春禁忌游戏》只有五个角色:女教师叶莲娜和四个十年级的学生(www.e993.com)2024年10月27日。学生们热情地上门为老师庆祝生日,真实目的却是获取老师手里的钥匙,打开存放试卷的保险柜,用写满正确答案的试卷调换错误的。他们运用谎言、暴力来周旋,最后领头的瓦洛佳不惜用强奸女同学拉拉的方式...
【紫牛头条】父母永远是孩子的最后防线!女儿患罕见病后,一个父亲...
但是基因检测发现小雪只是隐性缺陷携带者,却有明显的临床症状,医生也无法解释。“为什么不能主动求生?”罕见病是指发病率很低的一类疾病,这些疾病往往是慢性的、严重的,甚至危及生命,是人类医学面临的最大挑战之一。罕见病不仅患者数量极少,每个患者也可能有不同的表现。
格非:月落荒寺,宜生与楚云再次相见已是七年后嘉宾新著先睹54
楚云的问题是:德彪西《意象集2》中那首表现月光的曲子,中文到底应该如何翻译?“这首曲子的中文翻译,可以说是五花八门。”庆棠认真地回答道,“有译成‘月落古寺’的,有译成‘月落古刹’的,也有译作‘月落禅寺’的,比较通行的译法是‘月落荒寺’。我倒是更倾向于将它译为‘月照萧寺’。”...
《三只小猪》早期汉译史钩沉
小雪谁说不是呢!不信你就点点我们的→最萌年终总结摘要童话故事《三只小猪》现存有雅各布斯版和朗格版这两种不同形态,两者在内容情节上多有出入。近代以来针对这两种版本出现过各种不同的汉译本,译者往往会根据实际情况对原作内容加以删改或糅合。由于翻译原则的不同,有些译者采取直译的方式,有些译者...
15分钟城市:一周城市生活
(文/沈德瑶,毕业于伦敦政治经济学院,从事社会学视角的城市设计和规划,公众号一览众山小-可持续城市与交通志愿者)本周主题推荐《上海15分钟社区生活圈规划研究与实践》构建“15分钟社区生活圈”,响应了上海新一轮总体规划的要求,以此为载体,打造宜居、宜学、宜游、宜业的生活空间,真正做到创新社会治理加强基层建设...