王云蕗3次吐槽:输球非翻译错,队友表现欠佳
要是两边都懂英文还好说,直接用英文交流就行。但问题来了,一个俄语,一个中文,这不就得靠一个合格的翻译来架起沟通的桥梁嘛。从零开始学排球翻译哎呀,当初翻译小哥对排球啥都不懂,那不就相当于一张白纸嘛,啥都得从头学起。所以啊,一旦接到了排球翻译的任务,就得赶紧补补课,把那些专业术语都给吃进肚...
国家最高荣誉!瑞金医院终身教授王振义院士获“共和国勋章”
1956年,由于国内缺少一本有关出血性疾病的参考书,王振义决定把国外最好的出凝血书籍翻译成中文,以满足临床需要。妻子谢竞雄也很支持,夫妇俩选择了两位美国医生编写的《出血性疾病》,每晚灯火通明,用了二年多的业余时间终于合译出《出血性疾病》一书,这本30万字英文专著译成的中文书1958年由上海科技卫生出版社出版,...
为遭遇性侵的女儿复仇,印度人拍出了亚洲年度爆款电影
如果让我翻译成中文的话,我会称之为“马大帅”。此片的确披了一层黑色喜剧的外壳,尤其是在前半段。有一天,男主去警察局报案,说自己家里失窃了,而被偷走的东西,不是别的,竟然是一只铁皮垃圾桶。这桶还给起了一个名字叫“拉西米”,原来早年在一场车祸里,马大帅的女儿乔迪因为被这个垃圾桶罩住而逃过一劫...
对比10 款主流 AI 翻译工具后,我找到了最适合你的翻译神器|AI 有...
不过,「沉浸式翻译」似乎只能为原本就有CC字幕的视频提供双语视频。鉴于YouTube基本都会自动生成英文CC字幕,所以在那使用基本无障碍。「彩云小译」同样也支持视频翻译,但它采用的并不是对CC字幕的翻译,而是自己实时「听」英文,然后翻译,显示时会有时间滞后,同时翻译质量也不稳定。在线总结就和看特写...
阿里通义上新PPT创作!PC端“效率”功能三合一,听读写一站搞定
界面非常简洁,选择语言(能识别中、英、日三种语言),确定需不需要实时翻译成中文,即可开始在线录音。外教课or国际会议,不用愁了。在通义实时记录,录音是实时的,语音转文字是实时的,英文/日语录音转译成中文是实时的。连边转文字边修正错别字,也是实时的。
东西问·汉学家|加拿大汉学家王健:翻译中国诗词为何要“脚踏两条...
在一位对中国古诗词有深厚研究的西方学者眼中,唐诗宋词美在何处?将中国古诗词译成英文有何挑战?加拿大知名汉学家、翻译家王健(JanWalls)近日在大温哥华地区素里市(Surrey)接受中新社“东西问”专访,分享他对中文之美的感受(www.e993.com)2024年9月19日。现将访谈实录摘要如下:
第四届海洋杯国际翻译大赛(译家翻译指导版 )之优秀奖及三等奖获奖...
4、《2023年第十四届“四川外国语大学”英语世界杯翻译大赛英译中文章(译家翻译指导版)结尾压轴段落译文一览》5、《2023年第七届“岐黄天下杯”世界中医翻译大赛中译英文章(译家翻译指导版)首段完整译文一览》6、《2023年浙江省多语种思政笔译大赛(译家翻译指导版)节选段落译文一览》...
小白看不懂科研论文怎么办?大模型带读第二弹来喽 |【经纬低调出品】
论文摘要翻译:量子-经典界限仍然是物理学中的一个基本谜团。在这篇论文中,我们提出了一种新的利用人工智能观察薛定谔猫来研究这一界限的方法。我们在从猫的量子态收集的随机局部测量数据上训练了一个生成语言模型。该模型能够从数据中捕捉到猫的古典现实,尽管系统的本质是量子的。这表明古典现实是由代理有限的信息处...
“螺蛳粉”英文怎么翻,全网吵翻了
对于螺蛳粉被翻译成Luosifen,有网友调侃,很难不怀疑,用拼音当翻译是为了提醒本国人别念错。作为生于广西、多流行于南方地区的特色美食,螺蛳粉从诞生起就坐拥“螺xi粉”“螺吸混”“螺shi粉”等众多不同的发音。螺蛳粉官宣英文名的相关微博评论区里,就有人调侃应该翻译成“luoxifen”。其实,这么多不同...
SCI润色服务怎么选不踩雷?这家10年老牌机构挑不出毛病!
期刊论文|学位论文|摘要|专业书籍|学术报告不止是简单的英语翻译、语法修改,艾德思英语母语专家会一并帮你润色文章的逻辑与结构,并提供的语言编辑证书获国际认证。我们的润色服务分为标准、优质、升级版三种,满足不同水平、不同预算的科研人员的需求。