中国「土味」短剧,在美国杀疯了
别看这家公司有个英文名字,其实这是一家不折不扣的中国公司。事实上,CrazyMapleStudio(枫叶互动)是ChineseAllUSA的一个部门,而ChineseAllUSA是北京COL(中文在线)数字出版集团旗下的一家公司。创始人JoeyJia在2017年成立了CrazyMapleStudio。图片来源:中文在线官网这也就不难理解,ReelShort的很多运营方式...
在网友的提醒下,USA_Antifa 终于配上了中文翻译
在网友的提醒下,USA_Antifa终于配上了中文翻译??在网友的提醒下,USA_Antifa终于配上了中文翻译??在网友的提醒下,US...
美国、英国、法国、德国、俄国这些国家的中文名是怎么来的
在电影《中国合伙人》中佟大为饰演的王阳调侃日语中把USA翻译为米国,而汉语中则是将其翻译为美国。汉语中的“美国”一词从字面意义上理解就是“美丽的国家”,而日语中的“米国”听起来就像是大米之国。弄得人家美国姑娘一脸懵逼道:“what!大米之国?”其实美国的全称为美利坚合众国,英文写作UnitedStatesof...
美国亚洲人平等会将协助申请失业金 提供中文翻译服务
美国亚洲人平等会将协助申请失业金提供中文翻译服务据美国《星岛日报》报道,近期,美国亚洲人平等会就业辅导中心及社区服务中心将协助社区有需要的民众申请失业补助金,并提供中文等语言翻译的电话服务。亚洲人平等会(亚平会)表示,自新冠肺炎疫情发生以来,纽约州劳工厅已收到大量失业补助金的申请,其官方网站也因短时间...
2023考研英语翻译常见十大句式
2023考研英语翻译知识点小结:需要翻译成名词的词汇1)动词转换成名词典型例题:Theuniversityaimsatthefirstrateoftheworld.参考译文学校的目标是世界一流。典型例题:Thenetandelectroniccommercewillfosteralargenumberoffree_fancers,andthiswillaffectsocialstructureinabig...
日本网民:中文里真的把America叫做“美国”吗?中国人能接受?
众所周知,中文里,USA被翻译成“美利坚合众国”,简写为美国(www.e993.com)2024年12月18日。而在日语中,它被称为“米国”。有日本网民发帖吐槽称,“中国话里真的把America叫做“美国”吗?诶!?中国人也接受吗?”对于该网民的问题,日本网民议论纷纷。以下为日本网民评论(原创翻译:2ch中文网译者:林)...
是“美国”还是“尤萨国”?——浅议外国名词的中文译称标准化
同理,我们现在所使用的“美国”、“澳大利亚”、“新西兰”等国的译名都是有问题的:“美国”,“尤克”文简称为USA,应该翻译成“尤萨”;“澳大利亚”简称Australia,可以译成“澳斯垂利亚”;“新西兰”英文名称NewZealand,现在的中文译名既有意译又有音译,太乱,不如译为“纽热兰”。另外,像“法国(法兰西)”、“德...
美国为米国或者直译为阿麦利卡,而是翻译成美化意味的美国?
其实,美国这个国名的由来,并不是一开始就翻译成美国的,这之间是经过了一段时期的演化,最后慢慢形成美国这个固定称呼的,这里面大有文章。美国国名的英文全称是TheUnitedStatesofAmerica,简称USA,或者直接称America,但是America又有美洲的意思,因为这个问题,在中国刚和美国接触的时候,还闹出了不少笑话。
美国的国名在汉语中为什么被翻译为美国
在电影《中国合伙人》中佟大为饰演的王阳调侃日语中把USA翻译为米国,而汉语中则是将其翻译为美国。汉语中的“美国”一词从字面意义上理解就是“美丽的国家”,而日语中的“米国”听起来就像是大米之国。弄得人家美国姑娘一脸懵逼道:“what!大米之国?”其实美国的全称为美利坚合众国,英文写作UnitedStatesofAmeric...
剑桥雅思原文翻译The Birth of Scientific English
在整个欧洲,类似的学院和社团应运而生,创造出新的科学国家传统。在科学革命的初期,大多数使用本国语言出版的读物都是流行著作,百科全书,教育教科书和翻译。直到17世纪下半叶,原创科学才用英语完成。例如,牛顿用拉丁语发表了他被称为“原理”的数学论文,但随后关于关的特性的作品则是用英语完成的。