专访|布克奖得主萨曼莎·哈维:第一个购买《轨道》翻译版权的是...
澎湃新闻:期待《轨道》的中文版出版。最后,您希望对中国读者说些什么?萨曼莎·哈维:第一个购买《轨道》翻译版权的是中国出版商!在《轨道》被命名为《轨道》之前,它甚至还没有正式书名时,一家中国出版商就买下了这本书的版权。这让我非常感动,我也感到十分荣幸。中国读者在我心中占有相当重要的位置。
考研英语一和英语二难度差多少
而翻译则要求考生将中文句子翻译成英文,这不仅考验词汇量,还需要良好的语法基础。??五、备考策略针对考研英语一难度分析,考生在备考时可以采用以下几种策略:制定合理的学习计划:将每天的学习任务细化,确保每个部分都能得到充分的练习。多做真题:通过历年的真题了解考试的出题方向和难度,积累经验。参加培训班或...
2025考研如何准备英语四六级考试
翻译:多做中英文互译练习,增强语言转换能力。三、注重实践和模拟测试在备考过程中,理论学习固然重要,但实践同样不可忽视。可以通过以下方式进行模拟测试:真题练习:尽量多做历年的考研英语真题,了解考试的出题思路和常见题型。模拟考试:定期进行全真模拟考试,检测自己的学习效果,调整备考策略。四、利用网络资源现在...
杂志越早订越香!再不续订新一年的,又要等涨价了!
本次参团的杂志刊物有:中文的《好奇号》《好奇星球》《蟋蟀创想国》《奇想岛》《万物》《博物》《小记者》《商界少年》《问天少年》《锋绘》《十月少年文学》《东方娃娃》《历史喵》等,英文的OKIDO,dot,Timeforkids,Highlights,HighFive,以及蟋蟀童书的一系列杂志等。杂志覆盖年龄3岁到18岁,活动订阅价自然...
从工程师走向社科研究者 书写多彩人生篇章——燕达在住长辈冯昭奎...
1973年下放结束回到工作单位,冯昭奎有了更多学习英语的时间,他经常到第二研究院的图书馆去看进口的英文科技期刊。除了借助词典阅读英文期刊外,冯昭奎还结合自学英语,为《计算机世界》翻译一些英文资料。当时翻译没有稿费,但冯昭奎看到自己翻译的文章发表,发现有些长篇译文最后署有自己的名字,就觉得非常满足。
一周文化讲座|为什么大家越来越爱汪曾祺?
嘉宾:乔叶(作家)、丁林棚(北京大学英语系副教授)“加拿大文学女王”、《使女的故事》作者玛格丽特·阿特伍德,已然成为我们这个时代无可替代的文化象征(www.e993.com)2024年11月18日。多年来,她一直是西方文坛最活跃、最关心公共话题的作家之一,在社交媒体上积极地发表自己对时事的见解。她对现实的关切也反映在她的文学创作中,无论是小说还是非虚构...
既能“说”英语,又能“说”西班牙语,首款双语“读脑”设备助失声...
美国科学家开发出了首款双语大脑阅读设备。这种大脑植入物能实时解码使用者脑中用西班牙语或英语说的话,帮助无法发声的双语者用两种语言与他人交流。这一成果为人脑如何处理语言提供了新见解,还有望带来一种长效设备,让无法进行言语交流的人恢复多语言沟通。相关论文发表于20日出版的《自然·生物医学工程》杂志。
直播预告 | 2月22日15:00-16:00,香港都会大学人文社会科学院人文...
为帮助广大考生详细了解香港都会大学人文社会科学院人文、语言与翻译学系硕士课程招生专业及招生政策,香港都会大学人文社会科学院联合中国教育在线·掌上考研,将于2月22日(周四)下午15点举行硕士课程在线简介会,介绍“应用英语语言学”文学硕士(全日制/兼读制)、“专业双语翻译”文学硕士(全日制/兼读制)、“中国文学...
考研英语阅读训练:丹麦科学家用AI预测寿命
中文翻译:人工智能(AI)的迅猛发展导致科技领域涌现出令人惊叹的创新,其中一个引人注目的成果是“死亡预测器”。这个名为“Life2vec”的模型利用机器学习算法分析生命事件序列,取得了高达78%的准确率。数据收集是“Life2vec”成功的基石。丹麦研究团队利用大量的生活事件数据构建了统计模型。这个模型将个人生活事件编...
陈力卫读《翻译与近代日本》|明治日本的翻译面向
也就是说,中国自己的翻译多“限于形而下学之方面”,如江南制造局的机械、化学方面;相比之下,日语译词则倾向“形上之学”,即人文社会科学方面的译词较多,这些新词新概念也为中文输入了新的思想。第三章内容为《万国公法》专论,源自其在日本近代史上的重要地位。原著是美国人惠顿(HenryWheaton)出版于1855年的...