你喜欢喝forget baby milk吗?这位外国小哥看到这些翻译都惊呆了...
我们再来仔细看看他们的“中式”翻译哇哈哈Babyhaha(图源抖音截图)绿舌头green略略略~(图源抖音截图)爽歪歪Ohyes~yes~(图源抖音截图)旺仔牛奶forgetbabymilk(图源抖音截图)亲嘴烧kisskissmuamua烧~(图源抖音截图)溜溜梅sixsixsister(图源抖音截图)红牛Red...
中国使用水炮驱离菲律宾船只是威慑,不是动武
中国和美国对“安全”有不同的理解,在中文中“safety”和“security”都翻译为安全。美国人谈论的是“safety”,而我们谈论的是“security”。“Safety”意味着保护你的财产,比如你的舰艇和你的个人安全。但是“security”有更多的含义,它关乎主权,权利和利益。国际海洋法并不一定有帮助。2013年,我率领一个中国代...
5步成交法、14种逼定方式让你成销冠
3、当客户要优惠,幅度超过权限,或者,当客户表示带钱不足时,采用有限权利的方法。4、以情感人,用专业热情服务接待客户,多次当面替客户申请优惠,有时可适当透露一点产品可以解决的小缺点,让客户知道你已为他做了最后一搏。5、当客户要求过分或傲慢时,你就要表达出拒绝成交的信息,还可用逆反心理推荐其他房源,以退...
营销编辑惹祸啦?没事哒!没!事!哒!
是因为我先入为主认为这就是我这本书的介绍才会把模棱两可的内容都当成是这本书的介绍。白干了!又白干了!!我脑子里响起张碧晨的歌声:“他字字未提喜欢你,你句句都是我愿意。”终究是错付了,又一次。07如此包装我们的工作中每天都在上演《如此包装》。最近在向某位大主播推荐新书,因为对方流量惊...
yes-man别翻译成“是的,先生”,真正意思可不太好!
含义就是“是,长官”但yes-man可不能翻译为“是的先生”理解成对的人就更离谱了真正含义是没主见的应声虫yes表示赞同yes-man也就是只会赞同别人的人和汉语里的好好先生是一个意思只不过没主见的中国人喜欢说好没主见的老外习惯说yes....
英语中最不着调的翻译:Yes译成“不”,no译成“是的”
Yes,thereis.是的,有(www.e993.com)2024年11月14日。No,thereisn't.不,没有。以上出现的疑问句均是肯定式疑问句,在这种句子中Yes翻译为“是的”,No翻译为“不是的”。与肯定疑问句相反的是否定疑问句,它常用来表示反问,责备或者表示说话人的看法和惊异的情绪,意为“难道……不……吗?”,回答否定疑问句时,如果是肯定回答,用“...
把White man翻译成“白人”?99%的人都翻译错啦!
99%的人都翻译错啦!那些你以为的,很多时候都不是你以为的。就比如whiteman这个词,你们是不是都以为的白人的意思!大错特错!作为英语小编的粉丝,你们得给我支棱起来!给你们详细讲讲:whiteman到底算什么男人!whiteman≠白人“白人”通常会用thewhiterace/whitepeople来表达...
香港警员不再说“Yes, sir”引争议:改“知道,长官”仍有不妥?
另一种观点则认为,“是,长官”本来就是从yes,sir翻译过来的,但粤语读”是“很拗口,用“系”又不伦不类。所以,没必要翻译原来的句子,改成内地通用的“到”,“是”,“收到”就挺好。内地被上级叫名字一般答“到”,接受命令一般答“是”,接收情报用“收到”,比香港现在这四个字方便得多...两种观点...
本地化地狱:三位资深游戏翻译者详述他们最悲惨的项目|界面新闻...
“Traduttore,traditore。”这句19世纪的谚语意为“翻译者即背叛者”,它意味着针对将一部作品从一种语言移至另一种的忧虑并不是最近才诞生的。(应景的是,这句话在原本的语言中可构成谐音双关,但是在英语中就无法重现)总而言之,翻译是一门不完善的技艺。只是将文字从一种语言转换至另一种就已经是个难题了,而...
《射雕》将出英文版 江南七怪、降龙十八掌怎么翻译?
译文:“Ididn’taskyouyourname,”hesaidandsmiled.“Yes,weforgot.MyfamilynameisGuo,mygivennameJing,meaningSerenity.Andyou?”“MyfamilynameisHuang,mygivennameRong,meaningLotus。”(“我还没问你的名字,”他笑着说。“是的,我们都忘了。我姓郭名靖,...