珍品收藏 | 十位著名语言学家、教授分享英语学习心得
陆谷孙:复旦大学外国语言文学学院教授姚乃强:《红字》、《福克纳》等著作译者英语学习观:“先死后活,死去活来。”我学习和从教英语四十多年,我的体会是在不同的阶段,采用不同的方法,初学者主要打好语言基础,熟练掌握读、听、说、写、译的技能。我把这个阶段的学习要领归结为:先死后活,死去活来。“死”指多...
中华汉英大词典(中)出版,忆读陆谷孙《志虽美,道难达》
安子介先生尤其希望一部汉英词典除为汉语读者服务外,对于学习汉语的外国人也会有益有用,这才定下了音义之外,形训兼顾的原则,就是用最简英语说一说汉字何以写成现在这模样的故事,如“寶”字就是“屋顶下面有钱币和玉器藏于缸”(书中自然用最简英文写出)的意思。宝:牢:企:兽:以上出自《中华汉英大词典...
用英语讲述中国故事:关于腊八的英文表达,全在这了!
英文里三个常见的“粥”分别是porridge,congee和gruel。含义区别细微:·porridge在陆谷孙主编的《英汉大词典》中的释义是:(谷物或豆类煮成的)粥,糊。其凭借较早的使用(1643年)和较广的使用面拔得头筹,甚至成为了另外两个“粥”的解释用词。·congee:例如《韦氏大学词典》给congee的英语释义:porridgemadef...
一位每堂课至少要让学生笑三次的教授,为世间留下了两本权威大词典
在学界,陆谷孙是公认的“英语大师”。华东师范大学教授黄源深评论:“他代表了新中国自己培养的英语学者的水平,反映了一个时代的英语水平。”有件事至今传为佳话。1990年,时任上海市市长的朱镕基访问香港、新加坡等地,陆谷孙担任首席翻译。朱镕基在一次酒会上说了一句:“群贤毕至,少长咸集。”陆谷孙很快将意思准确地翻...
陆谷孙:学好英语,用世的同时,更可尽享“思无定契”的愉快
文|陆谷孙关于抵制“英语热”,包括凤凰网在内的众多所谓“有识之士”提出不少策略。极而言之者之中,有人大代表提出小学取消英语课;有人则惊呼英美等国的“文化殖民主义”。笔者极度热爱中国语文,自幼如此。自进大学学习英文之后,先苦后甜,待到学至比皮毛略深一点之后,也喜爱英语。我以为:...
“腊八粥”的英文是congee还是porridge?
Porridge在陆谷孙主编的《英汉大词典》中的释义是:(谷物或豆类煮成的)粥,糊(www.e993.com)2024年10月18日。其凭借较早的使用(1643年)和较广的使用面拔得头筹,甚至成为了另外两个“粥”的解释用词。▌congee《韦氏大学词典》给congee的英语释义是:porridgemadefromrice,即(大米或小米)粥,稀饭。
陆谷孙:英文系里的那三个大佬
陆谷孙:英文系里的那三个大佬本文由复旦大学出版社外语图书出版摘自陆谷孙《秋风行戒悲落叶——忆师长》,澎湃新闻经授权转载。“复旦大学出版社外语图书出版”的微信公众号是“fudanwaiyu”。忘记是哪一位大家(昆德拉?)说过,夕阳的余晖使一切显出醇美。年时何速,一不留神,老已冉冉近矣,自己不但满了一个花甲,更...
复旦英文系教授陆谷孙去世 现实版《编舟记》老神仙走了
不媚上,不媚洋,不媚世。长求知,长求善,长求真。7月28日,复旦英文系教授陆谷孙去世了,享年76岁。作者张玉瑶陆谷孙“无愧于我,无愧于人”陆先生的生平经历并不复杂,很像是一部现实版的《编舟记》。《编舟记》是2013年的一部日本电影,讲了一个编辑花了漫长时间编纂辞典的故事,平淡单调中,有一股令人敬服...
【纪念陆谷孙】陆谷孙谈中国人学英语
陆谷孙:这个我不同意,英语和母语不构成零和关系。不能把中文和英文或任何外语对立起来。语言能力和敏感都是相通的:记忆力、对比能力、比喻能力、转化能力、换码能力都是在学语言的范畴里,还有虚实概念,比如“夫复何言”四个字很简单,但第一个“夫”是虚的,最难解释。所有语言里难的往往都是虚词。
陆谷孙:学好外国语,做好中国人
在学术界,陆谷孙是公认的“英语大师”。提起先生的名字,人们总是能马上联想到他主编的《英汉大词典》。这部词典对中国英语教育的影响难以估量。有一次语言学家陈原对陆谷孙说:你晓得欧洲要惩罚一个人用什么办法?就是把他发配去编词典,你怎么会编得这么来劲。是的,陆谷孙开始也觉得枯燥。可是,编着编着就觉得有创...