中国现代诗对话性研究的新突破
由此,《中国现代诗的对话性研究》认为《野草》对中国现代诗的对话性的确立具有开拓之功,它直接影响到后来中国现代诗的对话性艺术。穆旦和张枣都坦然承认鲁迅的创作给予其深刻的影响。卞之琳诗歌“上承‘新月’,中出‘现代’,下启‘九叶’”,他的诗既“化古”又“化欧”,其写诗着重“意境”,常常通过西方的“戏剧...
庆祝新中国成立75周年:现代诗《擂中国》
太空里有你的足迹嫦娥天问探索宇宙的奥秘深海中有你的身影奋斗者号开启海洋的大门八纵八横的高铁拉近了中国和世界的距离华为闪耀引领高科技的旋律祖国啊你是永恒的信仰,在历史的天空中永远闪烁熠熠光辉咚咚咚咚咚咚激动人心的鼓声从天际传来中国大鼓已擂响巨大的鼓槌在空中舞着红绸敲出震荡宇宙...
中国古代诗歌和小说里蕴藏了怎样的智慧
中国诗歌善于用意象来表情达意。图为明代画家蓝瑛《画花鸟册十二开》其一,画“沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风”诗意。书乡:除了文化背景迥异的西方,您还会将中国诗歌与文化、情感更相似的日本及其他东亚国家相对比,从中更发现一种“精微的差异”。具体说来,这种差异是什么呢?邵毅平:这主要是因为我曾经有段...
“你不能做我的诗,正如我不能做你的梦”
而就从个人之于普遍的状况之间的联系这一点,又让我们想到艾略特著名的《阿尔弗瑞德·普鲁弗洛克的情歌》,穆旦后来不仅翻译过这首诗,还翻译了美国批评家克里恒斯·布鲁克斯和罗伯特·华伦合著的《了解诗歌》一书中对于这首诗的详细阐释,他们关于这首诗达成了这样的认识:“是否这首诗只是一个性格素描,一个神经质‘患者...
一周文化讲座|诗歌不会是徒劳的吟唱
北京|诗的布朗运动——泉《裂谷》围桌夜聊时间:9月21日(周六)20:00-21:30地点:海淀区复兴路69号五棵松万达广场二层方所主讲人:泉(诗人)泉的写作放在如今的青年作者中,乃至与任何写作相比,都是独特的。他自陈他的作品是“作为泛化的诗的布朗运动”,是在没有任何原始积累地纯凭个人才能“硬解”,或膨出...
十五首中国现代诗巅峰之作!你读过几首?
十五首中国现代诗巅峰之作!你读过几首?有人问:为啥要读现代诗歌呢?现代诗歌就像一场奇妙的心灵冒险,它不讲规矩,天马行空(www.e993.com)2024年10月13日。有时候短短几行,就能戳中你的心窝。读现代诗,能让你的情感像坐过山车,一会儿激情澎湃,一会儿又多愁善感。而且诗人的脑洞比宇宙还大,各种新奇比喻、夸张表达,让你惊叹不已。
楹联里的中国气派⑦丨现代诗入联,意境用典绝绝子
统筹/文凤雏赵雨杉周红泉王华玉朱玉文编导/张嘉诗拍摄/邹尚奇剪辑/周林熙设计/叶艳娜周子茜免责声明:华声在线对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保证。文章仅是作者个人观点,不应作为投资依据。读者应详细了解所有相关投资风险,并请自行承担...
为古代经典赋予现代诗歌韵律
《吕氏春秋》的注本译本有不少,但用分行白话诗的形式将其思想精髓呈现给读者,不得不说是一种创新。作者认为,哲学与诗是相通的,对于思想文化典籍而言,“诗”反而是比“论”更容易为读者接受的一种方式。因为诗句不仅同样庄重,而且富于感情。对诗译来说,韵文可以在严谨的同时,更好引发读者共鸣。“更深刻的理解...
天柱山杯第六届徽文化翻译大赛非指定赛题(译家翻译指导版)翻译
56、《2023年安徽省第五届大学生翻译(笔译)大赛英译汉文章(译家翻译经典国学诠释指导版)开篇首段节选译文一览》57、《2022年第三届”中译国青杯“国际组织文件翻译大赛(职业组)汉译英文章一等奖作品(译家翻译指导优化改良版)节选段落译文一览》58、《2023“理解当代中国”多语种国际翻译大赛汉译英文章(译家翻译...
郑敏:世纪末的回顾—汉语语言变革与中国新诗创作
由于艺术风格相近,与王辛笛、曹辛之、唐祈、唐湜、陈敬容、杜运燮、袁可嘉、穆旦等人于1980年合出诗集《九叶集》,因而也就有了九叶诗派,成为了20世纪中国的一个现代诗流派。改革开放后,郑敏先后出版了诗集《寻觅集》(1986)、《心象》(1991)、《早晨我在雨里采花》(1991)、《郑敏诗集(1979-1999)》(2000...