为什么日本人不把汉字从日语中删掉???
日文呢其实是一种表音文字比如我们平时常见的日文大概长这样——像「お」这样的符号就是「假名」,代表一个音节比如「お」就是「o」日语五十音对照表假名其实就像汉语里的拼音所以看日文呢就跟看拼音一样在汉语里光看拼音咋能知道是哪个字哪个意思呢“zao”是早、澡还是枣?“hengxing”是...
东瀛志:日文也有汉字,日语真的是中文的一种方言吗?
日语中的汉字几乎都是一个字有多种读法,在读汉字时,日本人创造了两种方法,一种是训读,一种是音读。训读是用日本本土的读音来读汉字,也就是将汉字用日本口语翻译,例如花,日本人用这个字表示鲜花的含义,但读音却是“哈娜”。(日本人)而音读就是在日语原有发音中,找到与汉字类似的读音,把汉字读出来。例如田...
“姬”和“姫”字形相似,读音和意义却大不相同,不要用错了
通过对比“姬”与“姫”这两个汉字,我们不难发现它们在字形上虽然相似,但在读音和意义上,却有着天壤之别。“姫”读作“zhen(音调为三声)”;而“姬”读作“ji(音调为一声)”。“姫”(zhěn)是女旁加一个臣字。而“姬”(jī)字不是。这种差异不仅体现了汉字系统的复杂性,也展示了中华文化的博大精深。
新华字典为什么有“日文”原因
即:ㄅㄆㄇㄈ万、ㄉㄊㄋㄌ、ㄍㄎ兀ㄏ、ㄐㄑ广ㄒ、ㄓㄔㄕㄖ、ㄗㄘㄙ、ㄧ(直行作一)ㄨㄩ、ㄚㄛㄜㄝ、ㄞㄟㄠㄡ、ㄢㄣㄤㄥ、ㄦ。注音最初以读音统一会所定字音为标准,故有万、兀、广三个字母。后来以北京音为标准,万、兀、广3个字母用来标注方音。1922年教育部公布《注音字母书法体式》,改订标调法,...
【栗楠楠老师】帮你解锁日语中汉字的读音
打开网易新闻查看精彩图片使用中国汉字的字形和意义,模仿中国古代的汉字读音。例如:安(あん)夫婦(ふうふ)新聞(しんぶん)使用中国汉字的字形和意义,按日本的固有语言发音的读音。例如:明日(あした)友達(ともだち)受付(うけつけ)单词中只有一个汉字。
读音如此相似,日语真的来自丽水古越语?
打开网易新闻查看精彩图片越女剑前面说过日语的音读来源于中国古代汉语读音,如果音读的比较接近,那是比较自然的事情,但是大部分是训读则是日语固有的表达方式,他们与丽水话纯属巧合(www.e993.com)2024年12月20日。理由如下:第一、前文所言,丽水方言非常繁多,如果说日语和中国某一种方言有语音上较多关联,尚可以推测可能同源,如果这个词汇和这个...
日语西化,老人看不懂电视,到底是怎么了?
这时候,刚结束中国之旅的百济和尚,把中国的汉字带到了日本,于是日本人一拍脑袋,直接借鉴汉语创造日文。为什么说是借鉴呢?因为中日语言不通,如果直接引用汉字无法书写。所以日本人想到了一个新主意:给汉字标注日语发音,这就是日本“万叶假名”的由来。隋唐往后,随着中日关系逐渐紧密,汉语也在日语发展中起到了...
小测试:这些日语汉字词汇你认识几个(4)?
继续来检查自己的单词量!众所周知,日语有平假名、片假名和汉字三种书写形式,其中,完全由汉字组成的词汇不在少数。笔画多、书写困难、读音复杂等等,汉字对日语初学者来说是一大难题。不过,这似乎难不倒中国学生。本文带来10个日语汉字词汇,看看你能认识几个。
日语中的吴音和汉音到底是怎么回事儿?
“沢庵”的音读是takuan,用的是汉音,从现代汉语的读音很难看出“沢”跟汉语的渊源,但是通晓《切韵》就能明白,“沢”(“泽”)的声母本来是舌尖塞音d一类的读法,韵母在中古音是a,还是一个带韵尾k的入声字,这几乎跟日语汉音形式差得八九不离十,只不过日语一般结尾都得带个元音,所以才变成了taku。
日本的汉字:不要以为认识汉字就可以去日本混生活
汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。这就是训读。日本人按照汉字的原音读汉字,就是音读。因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音之别。总之,日语汉字的读音来源于古汉语读音,故虽与...