北京地名罗马化拼写的谬误
2020年3月16日 - 网易
《汉语拼音方案》是我国根据汉语自身的语音特点制定的,汉语拼音字母与英文字母都属于罗马字母,但汉语拼音并不是像英文一样的拼音文字。用汉语拼音字母拼写中国地名时,依据的是地名的语音,所得到的结果则是一种重形轻音、不管阴阳上去四声的书写形式,适用于在所有罗马字母系统的文字而不仅仅是英文中引用,这样就不可能...
详情
【复习笔记】汉硕考研《现代汉语》知识点笔记之语音(一),非常实用!
2022年5月12日 - 网易
它在给汉字注音和推广“国语”方面起过很好的作用。(3)用罗马字拼音字母来给汉字注音和记录汉语语音,有威妥玛式方案、国语罗马字拼音法式(简称“国罗”)、北方话拉丁化新文字(简称“北拉”)等,现在用《汉语拼音方案》。(4)用国际音标来记录语音。2.《汉语拼音方案》《汉语拼音方案》是在过去各种记音法...
详情
中国地名罗马字母拼写科学准则|汉语|汉字|汉语拼音方案|拼法_网易...
2021年11月3日 - 网易
即当被转写地名的语音与文字读音基本相同时,进行转写,是为文字形式的转变。这时重形轻音。当文字和口语的读音脱节时,则按口语的读音进行音译,这时从音舍形。所以,“音译转写”后的地名,有些可以倒回原文,有些则难以倒回原文。如蒙古语地名乌兰诺尔(红色湖)从蒙文可直接转写为UlaganNagur。因文字与口语脱节,故...
详情