德云社高峰挑起“李德钖”读音之争,小事情背后也许有大目标
如果从字的本意和读音上分析,李德鍚要比李德錫更上口,同时,鍚字的寓意也比錫字更好,毕竟一看到锡字,大家首先想到的都是软。高峰和裘英俊展示的民国画报上的拼音并不是汉语拼音而是威妥玛式拼音,T代表德,S代表的确实是锡,但这只是一个孤证。有天津的相声界人士在网上晒出了民国时期天津著名报纸《大公报》...
汉语拼音学习法,还可如何改进
用26个表音字母进行汉语拼音,目的是为了让母语为汉语的青少年能够认识汉字,让东西南北的中国人改掉方言发音,能够说普通话进行交流。1958年2月11日中华人民共和国全国人民代表大会批准公布《汉语拼音方案》之后,开始逐步实施推广,迄今为止不过70多年时间。但是汉字在数千年的时间里,点、横、竖、弯、勾等笔画和字根等汉字...
普洱茶1729是什么意思,揭示普洱茶1729的含义:一种独特的茶文化象征
在读音方面,普洱茶1729的读法可以按照拼音系统为普洱1729是什么意思普洱茶包装的寓意普洱1729指的是普洱茶的一个特定分类。普洱茶属于中国茶文化中的一种要紧茶叶品种,以其特有的发酵工艺和独有的口感而闻名。而普洱1729则是其中的一种特殊品种。我们需要熟悉普洱茶的背景和发展历程。普洱茶产于中国云南省的普洱地...
“泰伯大道”路牌拼音有误?到底应该怎么读?
家在附近、不愿意透露名字的冯女士说,在方言土话里,“伯”也是可以读“BAI”的,他们也会说“TAIBAIDADAO”,因此,路牌上这个注音不算错,但跟其他路牌上的拼音不一致也不太好,毕竟有人尤其是小孩子会去读拼音的。吴文化专家表示注音是错了在无锡地名专家郁有满主编的《无锡市地名录》审校稿上,新吴区道路部分...
无锡有没有锡?松花江有没有松花蛋?
对应的汉语发音原本应是粤语音译而现在地铁报站时则会用普通话读粤语音译的汉字地名变成“weilima”和“qixian”经过两次转换香港地名的普通话读音和当初的英语发音已经相去甚远元素丰富的香港街景不同地区、时空的语音在同一个地名上层层堆叠...
“九锡(cì)”变“九锡(xī)”?老师教错了还是读音又改了?
锡”,实际上对于这一对通假字存在两种看法,有的人把“赐”看做“锡”的音近同义字,因此按照锡(xī)来念,有的人把“锡”看做“赐”的通用字,因此按照锡(cì)来念,裘锡圭认为,即使把先秦文献里当“锡”将的“锡”读为“赐”,汉以后文献里当赐讲的“锡”也还是应该读它的本音,因为当时人一般都是这样读...
追忆蒋锡夔院士|他常常对学生说,不要认为他说的就是对的
早在1973年,蒋锡夔就曾经在有机所为科研人员上过专业英语课,他还亲自朗读英语单词并录制了几盒磁带放在所里供大家使用。由于他朗读的英语单词发音标准,因此这些磁带深受大家的欢迎。当时在我国的英语教学中,人们普遍使用的一个国际品牌叫凌格风,因此,蒋锡夔上的英语专业课以及他录制的这些磁带被所里的同事们亲切地...
汉语拼音60年|你知道吗,广东话、闽南语也有拼音
这种做法既跟19世纪至20世纪早期粤语存在对立时的拼音不同(拼写和元音无关,构成对立,如“锡”sek、“石”shek),也跟基于粤语设计的拼音没有这种区别不同(如香港拼音“诗”si,“西”sai)。汉语拼音e的发音在用拉丁字母的拼写中显得较为特殊,多数用拉丁字母的语言里,e多用来表示英语bed的元音/??/或/e/。
粤语日|你知道这些佛山地名粤语怎么念吗?
粤语拼音即以数字1-6表达阴平(阴入)、阴上、阴去(中入)、阳平(阳入)、阳上、阳去。记得太辛苦?读出以下两组字汇,就能快捷知道粤语九声的顺序啦!分粉训焚奋份忽发佛诗史试时市是色锡食■参考资料1、《佛山市志》。2、《佛山市地名志》。3、《南海市地名志》。4、《多数广东人会说不会写...
NBA新科状元Zion译为“锡安”:圣经翻译对中文的影响
英语Zion的读音距离“锡安”有点远,这是因为“锡安”是其同源词Sion的音译。圣经最初是由古希伯来语、古希腊语写成的。Zion源词是古希伯来语yōn,后被众多语言转写成Tsiyyon、Zion、Sion,、Sayon、Syon,、Tzion,、Tsion等不同形式,其中的Zion、Sion为英语写法。Sion[san]中的i在元音音位变化前读为[i],单词可...