伊朗领事馆认证LOA和POA,商会认证也参与其中!
伊朗使馆认证将已经过贸促会和商会认证的文件提交给伊朗驻华大使馆或领事馆进行最终认证。伊朗使馆会核对外交部认证章(如有)和商会认证章的真实性,并在文件上加盖伊朗使馆认证章。二、委托书伊朗领事馆及商会双认证准备阶段委托人需准备好委托书的中文原件及翻译件(需翻译为波斯语),并确保翻译内容准确无误。
伊朗为什么那么悲催?
尼采写过一本书叫《查拉图斯特拉如是说》——所谓查拉图斯特拉,就是波斯语中的“琐罗亚斯德”,即古波斯的国教,也叫拜火教、祆教。所以尼采也一度成了他搞种族主义的工具人。03波斯再说说波斯怎么回事。话说挨着波斯湾附近,有一条南北向的山脉,叫札格罗斯山脉,它的西侧,是肥沃的新月沃土(FertileCrescent)...
谷歌变相介入伊朗大选 急推波斯语翻译工具
谷歌周五在博客中宣布,波斯语现在成为其网站翻译服务的第42种语言。这一服务可将网站、博客及电邮等文字内容在英语与波斯语之间自动转换。谷歌翻译团队负责人FranzOch表示,鉴于近期伊朗发生的一系列事件,想到帮助人们获得和沟通信息的方法是“自然而然的事情”。Och说:“该工具将帮助在伊朗和不在伊朗的人更好地获取...
伊朗将中国诊疗方案译成波斯语向公众公布
纳马基说,如果能在早期就诊断出感染新冠肺炎,患者将得到更快更好的治疗,死亡率也将因此降低。另据伊朗驻华使馆消息,相关的措施还包括:将中国诊疗方案翻译成波斯语向公众发布、全国所有学校停学、取消包括婚礼和葬礼在内的一切集会、在公共场所实施体温监测等。伊朗驻华使馆在其微博上表示,“我们相信,只要众志成城、团...
借鉴中方经验,伊朗紧急翻译中国抗疫书籍
其中《张文宏教授支招防控新型冠状病毒》波斯语版已经翻译完成,目前由伊朗总统府下属战略研究中心发布电子版并提交伊朗卫生部,供伊朗民众免费下载阅读。2日,中国驻伊朗大使常华和中国红十字会志愿专家团会见伊红新月会会长佩拉维。佩拉维说,伊方有信心控制疫情进一步扩散,中方的有关经验十分宝贵,伊方希望继续同中方加强沟通...
新冠疫情下,伊朗人怎么看中国?伊朗网友:感谢中国朋友,一起加油
近日,中国政府和中国人民援助伊朗的消息接连不断:中国医疗专家组抵达德黑兰、中国防疫手册被翻译成波斯语、伊朗驻华使馆收到大量中国人捐助……在伊朗社交媒体上,笔者看到大批网民纷纷留言说:“想不到中国人民这么喜欢我们”“感谢具有高素养的中国朋友”“谢谢你们让我们感受到力量”“一起加油”……做商务翻译的萨拉·...
中国-伊朗经典著作互译出版项目首批成果在京发布
此次发布的首批成果共8种,包括伊朗出版的中国4种图书《老子》《论语》《孟子》《我是花木兰》的波斯文版和中国出版的伊朗4种图书《化作红宝石的心血》《波斯语教程》(第一册)《苏赫拉瓦尔迪论艺术与美学哲理》《伊斯兰文明中的艺术史》的中文版。其中,《老子》《论语》《孟子》波斯文版由中华书局组织翻译和审校...
向波斯语读者呈现《论语》原貌
2022年,中文波斯文对照版《论语》正式立项,译者为第十六届中华图书特殊贡献奖获得者、西南大学伊朗研究中心研究员艾森·杜斯特穆罕默迪。不久前,该书由青岛出版社出版。“自1955年起,《论语》在伊朗的翻译传播已有超过60年历史,第一个波斯语译本由德语转译而来。”艾森对《论语》在伊朗的情况如数家珍。他介绍,...
伊朗允许二手车进口,中国车商的机会来了?
“进口二手车必须遵守最新的欧洲标准。”该发言人强调说。该法规还强调了允许将自由区注册的汽车进口到大陆。全文如下:文件翻译如下(机翻波斯语,如不准确,敬请谅解):伊朗伊斯兰共和国总统批准部长理事会的信函矿产工贸部-经济财政部道路和城市发展部-内政部-伊朗伊斯兰共和国中央银行...
“除夕夜,我会和大家一起跨年守岁!”来自伊朗的铁杆“杜甫迷”留...
尽管不会中文,但这并没有阻碍他对中国文学的喜爱。“我和严力合作十分愉快。我会先把我的诗翻译成英文,再由严力和我的朋友——美国汉学家梅丹理(DenisMair)翻译成中文。当然,中国诗人诸如严力的作品也会按照这样的方式被翻译成波斯语,在伊朗的文学杂志上出版。”...