...硬吃”,沈马组合再合体!暑期的票房黑马《抓娃娃》,到底怎么翻译?
其中开心麻花的两部票房与口碑双丰收的佳作——《夏洛特烦恼》和《西虹市首富》都是他们二人的共同代表作。《抓娃娃》的点映的评价到底如何?真实剧情究竟如何?让我们一探究竟吧!怎么翻译?《抓娃娃》这部电影的英文名是Successor(图源网络)我们先来学习一下这个单词的含义:n.继任者;接替者;后续事务...
自我审查,政治倦怠:大选后的美国文化界 | 文化周报
日前,据《书商》(TheBookseller)独家披露,荷兰最大的图书出版商VeenBosch&Keuning(VBK)计划使用人工智能将其部分图书翻译为英文。VBK的一位发言人表示,出版商正在与几位荷兰作家进行小范围试验,利用人工智能将他们的作品翻译为英文,其中包括编辑环节,并将事先征询作者对此的许可,“我们不是在用人工智能创作图书...
看向佐能忍住不笑的人,做什么都会成功的。网友:他的鼻梁骨上到底...
“出圈“的英文翻译应该根据语境,因强调的重点不同而采用不同的译文。02电影相关热词1.老戏骨这个词是近年来才出现并且被人们所普遍使用的,其意思就是指“资深演员”,英语里面,我们可以说veteranactor/actress,其中的veteran作形容词,表示“经验丰富的,老练的”,也可以作名词,表示“经验丰富的人,老手”。
关于翻译时的英汉构词法差异
这一句字斟句酌,很是不错,但“巡回演唱会”最好是翻译成concerttours,Wikipedia的解释是:Aconcerttourisaseriesofconcertsbyanartistorgroupofartistsindifferentcitiesorlocations;出演翻译成star有些不妥,star做动词是主演;还有就是把英语分成两句翻译,不如并入一个句子紧凑,更...
中传四位教师荣获中国翻译协会表彰
“中国电影翻译通史”首席专家,入选国家万人计划青年拔尖人才,在Babel、Perspectives、《中国翻译》《当代电影》等国内外重要学术刊物上发表学术论文30余篇,出版《中国无声电影翻译研究》等著作12部,主持完成国家社科基金青年项目“中国电影外译史研究”、国家社科基金中华学术外译项目“影视文化论稿(英文版)”等多项国家...
昆汀·塔伦蒂诺访谈:聊聊写作、迷影和电影批评
翻译:于SQ巴黎三大电影学硕士在读,重新学习看电影翻译:WSY正在从中心走向四周访谈人FernandoGanzo(电影手册副主编)9月3日于伦敦再访塔伦蒂诺借《好莱坞往事》同名小说集的法语版出版之机,我们决定重访这部起先被《电影手册》过分忽视但实则是过去十年间最伟大的美国电影之一的作品(www.e993.com)2024年11月25日。《电影手册》上一次...
2023年中国网络文学发展研究报告
机器翻译是人工智能神经网络(和ChatGPT同属一个技术路径)最早取得重大突破的应用之一,自2013年以来,随着DeepL、谷歌翻译、百度翻译等一系列老牌翻译工具陆续完成技术迭代,机器翻译也逐步具备了与普通人工翻译一较高下的水准。巧合的是,中国网络文学作品在英语世界的传播,正是兴起于这一时期。然而,当时包括Wuxiaworld在内...
对谈|如何让大众重新爱上文学阅读
芮塔·菲尔斯基其人与翻译引进缘起张德旭:今天我们要分享的这本书就是菲尔斯基的《批判的限度》。菲尔斯基是弗吉尼亚大学英文系教授,知名度极高。这本书在西方的影响力可以通过几个数据看出来,第一个就是在GoogleScholar上被引用了2000多次,然后在美国读书网站Goodreads上面也有三四百人打分,打出了4分的超高分数。
茹斯汀·特里耶:我更感兴趣的是展现女性的复杂处境,而不是把她们...
她还说,法国的"文化例外"——即国家对艺术的支持正受到威胁。几周前,她在巴黎,我在纽约,我们通过电话进行了交谈。我们的谈话用法语和英语进行,为了清晰起见,我们对谈话内容进行了翻译、浓缩和编辑。”Q(采访者:亚历山德拉·施瓦茨,以下简称“Q”):您的电影在戛纳首映,并获得了金棕榈奖。在过去的五个月里,...
少年的你英文翻译名字片名用英语怎么说 易烊千玺英文推荐电影
《少年的你》豆瓣开局8.7分,到昨天,仅微跌至8.5,跟《哪吒之魔童降世》持平。电影上映3天票房破5亿元,排片占比高达47.4%,成为今年十月国庆档后最亮眼的影片。电影上映后,就有不少网友在问《少年的你》英文名是什么?英文翻译片名,电影名字用英语怎么说呢?