科大讯飞公益行动助力巴黎国家青年聋人学院学子听见更大的世界
*法国古典文学的代表作家之一,寓言诗人,代表作品《拉·封丹寓言》,与古希腊著名寓言诗人伊索的《伊索寓言》及俄国著名作家克雷洛夫所著的《克雷洛夫寓言》并称为世界三大寓言。巴黎国家青年聋人学院校区中央,是一尊雕查尔斯-米歇尔·莱斯佩(Charles-MichelLespée)的雕像,他是一名公益听障教师,是世界上最知名的听障...
科大讯飞“听见AI的声音”公益活动以科技力量温暖法国巴黎
*法国古典文学的代表作家之一,寓言诗人,代表作品《拉·封丹寓言》,与古希腊著名寓言诗人伊索的《伊索寓言》及俄国著名作家克雷洛夫所著的《克雷洛夫寓言》并称为世界三大寓言。巴黎国家青年聋人学院校区中央,是一尊雕查尔斯-米歇尔·莱斯佩(Charles-MichelLespée)的雕像,他是一名公益听障教师,是世界上最知名的听障...
小学课文《乌鸦喝水》究竟出自《伊索寓言》中文版的哪一个版本?
这种常识上的疏缺或者叫瑕疵,当然是《乌鸦喝水》的先天缺陷,但依然没有动摇这篇课文在教材里的不可撼动的常驻地位。那么,现在的课文版《乌鸦喝水》来自于哪里?我们先在人民文学出版社的网格本“外国文学名著丛书”《伊索寓言》里寻找。这个版本的译者是著名的翻译家罗念生,《乌鸦喝水》的故事,在书中的标题是《...
格林童话:为儿童而写,也为人的理想镜像
格林童话获得巨大成功后,这些故事在世界范围内广泛传播,抵达了更遥远的土地,但也因而失去了它们在口头文化中鲜活的多变性。一个值得深思的事实是,今天被视为儿童读物的很多古代故事,如寓言、童话,最早并不是专为儿童所作,古希腊伊索寓言原文为格律诗体,针对的是有修养的读者,在后世口头流传中才演变成了简洁的白话...
创世和造人
普罗米修斯偷火被宙斯惩罚的故事家喻户晓,无需多言,但是普罗米修斯也是抟土造人的那位神祇恐怕就不是每个人都知道了。关于普罗米修斯用泥土造人的记述最早出现在公元前6世纪的《伊索寓言》,公元前8世纪的《神谱》未提及造人故事。看到这个传说,相信很多读者立即就会想到中国的女娲造人。确实,两者非常相像。
一座圖書館和一位漢學家的故事
此外,圖書館館藏中最早一批中國典籍來自17世紀初的歐洲傳教士金尼閣和鄧玉函,他們在意中交流史中扮演著重要角色:金尼閣率先將《伊索寓言》,以及《詩經》《尚書》等中國經典分別譯介至東西方﹔鄧玉函是伽利略的朋友,他在徐光啟的推薦下參與了明代歷法的修撰工作(www.e993.com)2024年11月16日。中意文化交流的傳承故事續寫新篇。去年10月至11月...
夜读|西坡:《巴黎茶花女遗事》的遗事
事实上,《意拾蒙引》(《伊索寓言》汉译本已于1840年出版,只是由于从前人们一向不把它当作文学作品看待而少有提及。不过,上世纪中后期国内几家出版社联合出过一套著名的网格本“外国文学名著丛书”,其中就有《伊索寓言》。按那个收罗标准,它才是汉译老大。
TikTok危机升级,字节还能做什么?_澎湃号·湃客_澎湃新闻-The Paper
相比此次弹窗的「激进」,此前的字节反而更像《伊索寓言》里那只在下游喝水的小羊,一直在努力说服上游的狼,以求让对方相信自己根本污染不到他要喝的水。从2019年CFIUS审查Musical.ly交易至今,TikTok围绕着跨国数据安全、算法操纵、平台透明性等诸多质疑做出了诸多努力。
从《伊索寓言》到《哈利·波特》,世界儿童文学史历经这3个阶段
《伊索寓言》中描写得大多是动物故事,篇幅短小、形象生动、语言鲜活,而且含义深刻,特别适合孩子阅读。它最早的版本出现在公元前三百年,曾风行一时,不过原本早已散失。如今我们看到的《伊索寓言》,是公元40年,巴布鲁斯将伊索寓言用韵文的形式写成的诗,而后罗马人费德略斯将这些诗体故事翻译成拉丁文,之后再以此为蓝本...
他译出第一本外国长篇小说,创出最早文学刊物,仕途毁于左宗棠
1925年10月19日,子荣(即周作人)在《明译伊索寓言》(发表在《语丝》总第49期上)一文中写下这番话。其中有两点模糊:其一,“瀛寰什么”乃《瀛寰琐纪》,是我国最早的文学期刊。其二,《瀛寰琐纪》创办于1872年11月,早甲午22年。未作细节考证,可见周作人不太重视此事,却无意透露出一个重要信息:国人翻译的首...