天津地铁拼音标识出小错:南站和小淀到底往那边走
此前的2019年,有网友反映,地铁站内的中英文路牌就有英文标注不规范、缺乏统一性,同一个路名在不同路牌上标注迥然不同,其英文拼写错误百出等情况让人头疼。比如登发河西店的英文标注错误,登发是商场名称,按相关法规标准应用汉语拼音标注,但此牌却分开标注,左边登字用汉语拼音,右边发字用英文“send”标注,显然是不...
路牌拼写规范和语文教科书上的不一样?
讲授的规范为:“路名牌拼音书写要求全部大写,中间没有空格,遇到‘街’‘路’等通用名词时,要隔开。”江涛说:“课后我让学生们留意城区街道上的路牌,却发现有的路牌拼音只有首字母大写,有的全部分开,很多书写都不规范,这该怎么给学生解释?”
石家庄这个路牌拼音,语文课代表看看,公路管理处是小学毕业生不
发现在路边的这一个路牌拼音很有意思。大家左拼右拼就是拼不出石家庄这几个意思去了。听说这个路牌说在这里已经好几年了。也听说之前也有很多的网友也已经反馈了这个问题,而且也讨论过好几次。但是这个牌子却稳于泰山,一直立在这个地方。那就是说明当地的管理部门应该还是觉得这个拼音是对的。所以我不知道...
路牌注音槽点多 城市细节不能马虎
早在1984年,中国地名委员会、中国文字改革委员会、国家测绘局就在《中国地名汉语拼音字母拼写规则(汉语地名部分)》中对地名的拼音书写进行了详细规定,如五指山、三门峡等地名中的数词用拼音书写,地名首字母大写,分段书写的每段首字母大写、其余小写等。1993年,民政部颁布了《地名管理条例实施细则》对相关规则加以...
“弄错了,赶紧改” 市民反映西安市建东街路牌拼音有误
“这路牌上的拼音是不是弄错了?怎么跟路名不一样,赶紧改。”近日,家住西安市乐居场小区的王女士向华商报反映称,碑林区建东街与兴庆西路口,路北人行道的道路牌上拼音标注有误,希望相关部门能尽快改正。王女士说,西安市的路牌拼写规则通常遵循汉语拼音的规则,以汉语拼音的音节为基础进行拼写。“那天我也是无意识...
关于《汉语拼音方案》
《汉语拼音方案》制定以前,我国出现过多种记录语音的方法,如譬况法、读若法、直音法、变调法、反切法、字母注音法等(www.e993.com)2024年11月17日。现在我们最常用的记音符号系统主要是《汉语拼音方案》和国际音标。《方案》的产生汉语拼音方案是采用国际通用的拉丁字母、按照音素化的拼音原则来拼写北京语音的拼音方案。
地名翻译中的目标语倾向性
名称翻译一般遵循“名从主人”这一主要原则(张廷琛1981)和“音从主人”“音、义从主”“音、形从主”“形从主人”“重命名”等五大通则(李捷、何自然2012)。中国地名英译通常遵循“音、形从主人”的做法,采用对应汉语拼音来转译,汉语拼音与英语属于同一种语码,均为罗马字母;英语地名汉译,一般遵循“音从主人”...
哲里木路高架桥4块路牌名称拼音出错?建设部门:24小时内完成更正
冯先生告诉记者,现有路牌中“AIMINGJIE”是错误的,要马上改为“AIMINJIE”。当天会安排专人对哲里木路高架桥全路段所有路牌的名称进行逐一检查,严格核实每一个名称,不论是中文还是拼音都会按照最新的新华字典进行核对,24小时内完成对“AIMINGJIE”路牌的全部更正。记者从市政部门了解到,哲里木路高架桥还在...
这拼音是体育老师教的?指路牌拼写又犯错误引吐槽
指路牌的拼音有错误有网友进行了梳理,称仅仅去年,同城媒体关于贵阳指路牌上的拼音出现错误的报道就不下四五次,希望相关职能部门能引起重视,别让外地人笑话。记者搜索发现,2021年12月,贵阳一小学生发现一块路牌上的拼音错写:中华南路里“华”拼音成了“hna”,还有市民发现“龙泉苑街”的“龙泉”拼成了“...
路牌上错误的拼音已全部更正 改正速度快 获网友点赞
昨日,呼和浩特晚报《青城眼》专刊报道了哲里木路高架桥路牌上名称的拼音出现错误,将“AIMINJIE”标注为“AIMINGJIE”的消息,当日上午,哲里木路提升改造指挥部就安排工作人员将错误更正,这样的工作效率得到了不少网友的点赞。9月23日,有网友在抖音平台发布视频,哲里木路高架桥南向北方向的路牌上爱民街的拼音为...