反复修订、重组底本、穷毕生之力,《红楼梦》外文版译者有多拼?
2020年4月18日 - 南方周末
据悉,从1971年开始,松枝茂夫又将日语版《红楼梦》重新修订出版。松枝茂夫先生八十年代到中国来访问过,他访华前后还在修订译本。根据统计,他最后的修订版,从1972年到1985年,历时十三年,出了最后的版本。从1940年-1985年,松枝茂夫先生花在《红楼梦》翻译时间上前后将近五十年。松枝茂夫日文全译红楼梦卷一封面...
详情
《红楼梦》外文版译者有多拼?
2020年4月19日 - 南方都市报数字报
据悉,从1971年开始,松枝茂夫又将日语版《红楼梦》重新修订出版。松枝茂夫先生八十年代到中国访问过,他访华前后还在修订译本。根据统计,他最后的修订版,从1972年到1985年,历时十三年,出了最后的版本。从1940年-1985年,松枝茂夫先生花在《红楼梦》翻译时间上前后将近五十年。但他还不是最勤奋的。修订次数最多、...
详情
中日韩联合编撰历史教科书中文版首发式
2005年6月9日 - 央视网
由中国社会科学院近代史研究所、社会科学文献出版社联合主办的《东亚三国的近现代史》中文版首发式现在开始。[谢寿光]:在会议开始之前,请允许我介绍出席今天会议的领导、专家和新闻媒体的主要嘉宾。中国社会科学院党组成员、副秘书长何秉孟教授,新闻出版总署图书司司长吴尚之同志,中央外宣办谢良红局长,中宣部出版局郭义强...
详情
看完这50个理由,我明白了为什么中国竟有5亿多人在线上唱歌
2021年12月17日 - 新浪财经
这个我还是比较有体验感的,因为我家各个成员喜欢的都是不同类型的歌:爷爷年纪比较大,欣赏不来也学不会流行歌曲,唱来唱去就是那些红歌;妹妹是个二次元迷妹,经常拿她那“工地日语”唱日漫里的歌;女朋友爱追剧、看综艺,唱的多是潮流歌;我自己偏爱冷门小众。全民K歌这个软件目前来讲也能满足我们对唱歌的需求。
详情