东瀛志:日文也有汉字,日语真的是中文的一种方言吗?
他们造词时将英语单词音译过来,读法上用类似的日语读音,写法上用片假名。(音译的外来语)日本人放弃了用更为简洁直观的汉字来意译外来词,而是选择用片假名照搬转写外来词,片假名出现了滥用的现象。年轻人也开始抱怨,在餐厅点餐时,一个菜明明可以用汉字来表示,但通篇都变成了洋文转化来的片假名。(几乎全是...
日语已事实死亡,老人甚至看不懂电视!中国是否该警惕“西化”?
平假名是由汉字的草书演变而来的,主要用于表达日语的音节。而片假名则是由汉字的部首演变而来的,主要用于表达外来词汇和科学术语。这两种文字的出现,极大地丰富了日本的语言文字系统,也为日本文化的繁荣打下了坚实的基础。在接下来的几个世纪里,日本语言在平假名、片假名以及汉字的三位一体架构下不断发展壮大。在这...
日语里,动植物名称为什么用片假名写?(下篇)
Tulip(“郁金香”)、Zucchini(“西葫芦”)、Papaya(“木瓜”)在日语里用片假名写作“チューリップ”“ズッキーニ”“パパイヤ”,不容易产生混乱,也方便查找语源。当然,也有例外。有些植物是用汉字命名的,比如“向日葵(himawari)”“风信子(hiyashinsu)”等。但是“向日葵”取的不是音读。“风信子”的“...
日语五十音中的平假名和片假名有什么区别?
片假名,则是为了为汉字注音而产生,因为片假名有棱有角,看起来不像平假名那样圆滑柔顺反而方方正正的,所以在当时,片假名的主要使用者都是男性。平假名和片假名有什么区别?1.平假名它由48个字构成,用来书写土生土长的日本词、虚词、动词结尾和用来书写那些用正式批准的通用字无法书写的中国外来语。平假名的...
疫论·文化|疫情术语用片假名:日本政府的“文字游戏”?
从原则上讲,汉字用来表示从中国引进的词汇,平假名多书写诞生于日本本土的概念,而片假名专门用来记录起源于西洋的单词。但在实际中,不仅这三种书写体系的“所指”来源远没有语法书上说得清晰可辨,连看似是中性的“能指”本身也有着复杂的政治和文化意涵存在。比如本文聚焦的疫情术语,虽然汉字和片假名所指涉的对象...
上一个说“丼”不读jǐng的人,已经被我骂哭了
比如“门”,常用的说法就有三种:mon(来自汉语门)、doa(来自英语door)、tobira(日语原生词)(www.e993.com)2024年11月15日。后来三个词还出现了分工:校门、寺庙门用汉语词(汉字书写);防盗门、自动门用英语词(外来语专用片假名书写);传统日式推拉门用原生词(平假名或汉字书写均可)。
日语中的拟声词和拟态词
在日语学习中,我们经常会见到这类的“拟声词”和“拟态词”,而通常它们都是用片假名来书写的。キラキラ(亮晶晶)キ??トキ??ト(油腻腻)ト??キト??キ(砰砰跳)ヒ??クヒ??ク(微微颤)然而,像もふもふ(软绵绵)这样最近用平假名写的例子也逐渐变得多了起来。尤其是一些年轻导播或AD打在字...
日本文化中的四大中国元素
日本人利用汉字原有的概念和造词方法,创造了大量的新汉字词汇,贴切恰当地把各种全新的概念表达出来,同时,日本人还大量地吸取外来语,明治维新前,日本人是以汉字书写外来语,可以说非常麻烦,明治维新后,外来语全部改用片假名书写。这样,不需用汉字造词,只需音译原词,并用片假名书写就可以了,这使得外来语的摄取变得...
日本人爱写的「〆」竟然是汉字?「」、「卍」……日本特有文字符号...
不过就算能够背得住作为日语基础的平片假名,在日本也不一定能什么都念得出来、看得懂哦~因为日本有特殊的符号文字,即使乍看只是一个图案或是一个字,却会随着文意改变读音,甚至一个字却有两音节以上读音等等。这次要介绍5个日本特有的符号文字,包含常见的「々」、「ヶ」、「〆」等等,今天小编就带你一起来认识...
日本首相麻生被媒体戏称为“白字先生”(图)
比如,日语有平假名(用来表示日语既有的汉字)和片假名(用来表示外来语独有的单字,如英文、德文等)两套注音系统。一般来说,浏览日文报纸只需掌握2000个汉字即可,但另外还有5万个汉字随时可能蹦出来。更要命的是,根据文章和语境不同,这些汉字的发音千变万化。