汉语考试难坏韩国学生,美国网友哭了:中国人都不会的文言文才难
通过对韩国和美国的汉语试卷的对比,可以发现美国的汉语试卷之所以难,正是难在文言文,而文言文恰恰就是中国传统文化的精华之一,这一点从我国中小学语文改革就能瞧出端倪,统编版的语文教材大幅度增加了古诗文内容,正是为了能够让中国传统优秀文化得到传承,避免“外国人出的中文试卷,中国人却不会做”的窘况出现。那么,...
《筑路》在教材里存在两版本,其中一版译出“三角裤衩”颇为惊心...
“文化大革命”以后,主持翻译《钢铁是怎样炼成的》《暴风雨中诞生的》《岁月——布哈林狱中绝笔》《乌苏里山区历险记》等作品,并译校马列经典著作、史学著作《列宁文稿》《苏联历史百科全书》《俄国文学史》《永恒的召唤》等。——现在标明为黄树南的译本,基本就是人民文学出版社1976年出版的这个译本。八十年代之后...
为什么外国诗不像诗?
就好像把马克思的《资本论》翻译成文言文一样,产生语言的畸变,弄得驴唇不对马嘴,让人不忍卒读了。外国诗歌很多都是大白话,可以直接翻译成现代白话诗歌。古诗的语言凝练,言约意丰,倘若用这样的语言翻译外国诗,美则美矣,其实已经离题万里,产生太多的误解误读。外国诗也不是全都不讲究语言的凝练性,庞德、艾略特等诗...
漂洋过海的中国古代诗人:从国外“回来”之后,好像变了一个人
在翻译杜甫的《对雪》时,王红公将最后一联“数州消息断,愁坐正书空”直接改写为:“人们到处只是在悄声低语,我焦虑于诗文的无用。”对家人的思念,转化成了思考战乱中的文化存亡。美国诗人简·赫斯菲尔德曾回忆她读这首诗时的感受,正是王红公译诗中创造性的部分触动了她:“诗里头说,他把酒杯打翻,烧木材的炉子也...
描写泰山的诗句古诗词,带白话文意思及翻译
1、对朝云叆叇,暮雨霏微,乱峰相倚。——黄庭坚《醉蓬莱》白话文意思:朝云暮雨,烟雾氤氲,微露云端的乱峰互相偎依。2、山际逢羽人,方瞳好容颜。——李白《游泰山》白话文意思:山腰上遇到一位仙人,道貌轩然,瞳孔方方。
过一个有文化的七夕 这些古诗词翻译成英文也这么美
七夕、鹊桥、牛郎织女的故事被历代诗人吟唱,留下了许多经典作品(www.e993.com)2024年11月15日。我们常叹古典诗词之美,其实这些古诗词在名家笔下,被翻译成英文诗歌,也咏叹传神,韵味十足。今日七夕,让我们来欣赏一下有关七夕有关爱情的名家译作吧!迢迢牵牛星佚名迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
近日爆火的蒲松龄《聊斋志异·罗刹海市》白话文翻译故事来了!
过了一段时间,执戟郎和马骥喝醉了酒,在家里玩起了刀剑舞。马骥用煤把脸涂黑了,装成张飞的样子。执戟郎觉得很好看,说:“你就用这个样子去见相国吧,他一定会给你一个好职位。”马骥说:“开玩笑还行,我怎么能为了名利而改变自己的面貌呢?”执戟郎强劝他,马骥最后答应了。在执戟郎的宴会上,邀请了...
描写夏天的诗句唯美古诗名句,带白话文意思及翻译
1、水晶帘动微风起,满架蔷薇一院香。——高骈《山亭夏日》白话文意思:水晶帘在微风中轻轻摇动,满架蔷薇惹得一院芳香。2、君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。——李商隐
关于下雨的诗句古诗词,带白话文意思及翻译
白话文意思:春天的江水清澈碧绿更胜天空的碧蓝,还可以在彩绘船上听着外面的雨声入眠。2、垂下帘栊。双燕归来细雨中。——欧阳修《采桑子·群芳过后西湖好》白话文意思:回到居室,拉起窗帘,等待着燕子的来临,只见双燕从蒙蒙细雨中归来,这才拉起了帘子。
跟李商隐学诗,向唐诗致敬!龚学敏将100首古体诗“翻译”成了白话新诗
他阅读李商隐,思考李商隐,还将李商隐翻译成一本白话文诗集。“我是以新诗的名义在向李商隐,向伟大的唐诗致敬。”龚学敏说。2019年夏季,酷热浮躁的氛围中,他开始集中阅读李商隐。先是传记,后是不同版本的诗集。耐嚼耐品的李商隐诗作,慢慢带他潜入一个很深的诗的境界。这个境界清凉,美好。龚学敏就想,李商隐的诗...