中国过年吃的吉利食物 你知道都有什么寓意吗?
Chinesedon'teatChinesesauerkraut(酸菜suāncài/swann-tseye/)dumplingsatSpringFestival,becauseitimpliesapooranddifficultfuture.OnNewYear'sEveitisatraditiontoeatdumplingswithcabbageandradish,implyingthatone'sskinwillbecomefairandone'smoodwill...
Odyssey 2024 | 全球征片正式开启
EATDRINKMANWOMAN(1994)台湾中国菜硕果仅存的大师老朱(郎雄)退休后,渐尝老年生活的诸多尴尬:每周日费心做出的一桌丰盛菜肴,并无将三个女儿(杨贵媚、吴倩莲、王渝文)齐齐拉到饭桌的吸引力,已经长大成人的她们,心里藏了许多比陪父亲吃饭更重要的事;多年老友的突然离世,令他在友情这块也有了缺口;而对厨师来讲...
...Uses Implantable Brain-Computer Interface to Eat and Drink
aquadriplegicpatient,finallyfoundhimselfabletousehismindtooperatetheroboticarmtotakeasipofcolabyhimself.Intheprocess,ZhanghasbecomethefirstelderlypatientinChinatosucceedatcarryingoutcomplicatedandeffectivemotorcontrolusinganimplantableBrainCo...
喜达屋酒店与度假村集团启动 eatdrinkandmore,全面提升餐饮水疗体验
上海2010年1月25日电/美通社亚洲/--喜达屋酒店与度假村集团近日宣布启动httpstarwoodhotels/eatdrinkandmore,为宾客开启一个只需指尖轻点便能探索包括餐饮、水疗、婚礼、活动等各类新鲜、有趣且独特的生活方式理念的门户网站。喜达屋再次以一系列创新品牌理念为业内餐饮体验设定新基准。(Logo:http...
喝汤是drink soup还是eat soup?原来这么多年都搞错了!
drinksoup(×)喝汤是中国人的饮食习惯。那么,喝汤在英文中是"drinksoup"吗?当然不是!因为西餐里汤一般很稠,汤里有奶油、肉、蔬菜等很多种东西,没法喝,必须送到嘴里咀嚼。所以,喝汤在英语中是eatsoup。同样的,中文里的喝稀饭也不能用"drinkporridge"来表达,而是eatporridge。
“喝汤”英文是“Eat the soup”还是“Drink the soup”?
“喝汤”英文是“Eatthesoup”还是“Drinkthesoup”?绿营称大陆不能唱《海阔天空》、《光辉岁月》等歌曲,侯汉廷:活在想象中泽连斯基视频喊话特朗普寻求支持记者连线|美国民众不愿美国深陷俄乌冲突消耗财力真主党扎根于每个什叶派穆斯林家庭,以色列打得掉它的钱袋子吗?特朗普归来记者连线|哈里斯VS特朗普...
THE WEEK: Eat, drink & travel
itwasoneunlikenoother.Thecontestantshadtodrinkfourbottlesofbeerfromabasin.Theparticipantssplitupintotwoteamsandhadtodrinkasmuchbeeraspossiblewithin5minutes.Oneguydrankdrankawholebasinofbeerinjusttwominutes.Menandwomentookpart...
专辑:Marilyn Manson《Eat Me, Drink Me》
10.YouAndMeAndTheDevilMakes311.EatMe,DrinkMe[唱片点评]在离开了整整四年之后,反基督摇滚巨星MarilynManson终于带着他的全新个人专辑《EatMe,DrinkMe》宣布复出。作为Manson近四年来的首张录音室专辑,《EatMeDrinkMe》在美国上市首周以8万8千张的销量成绩排在本周Billboard200...
喝汤是“Drink soup”还是“Eat soup”
到底是“Eat”还是“Drink”还是“Have”在中文语境中,“喝汤”是最规范的习语,那么英文中的“喝汤”应该如何表达呢?真的是“Drinksoup”吗?西餐里的汤一般很稠,汤里有奶油、肉、蔬菜等很多种东西,没法喝,必须送到嘴里咀嚼,而且汤多盛放在较深的盘子里。而中国的汤一般较稀,是清汤,可以直接喝,多盛放在汤碗...
喝汤可不是“drink soup”,千万别用错啦~
drinkcoffee喝咖啡drinkmilk喝牛奶drinkjuice喝果汁drinkwine喝酒而我们中文语境里常见的“喝粥”,正确表达也应该是“eatporridge”。吃药takemedicine中文里常说的“吃药”,在英文当中并不能用“eat”来表示,而是用“takemedicine”来表示哦。正如上文提到的,英文中的“eat”通常含有咀嚼的意...