温实初的英文翻译是Win10 true?这些英文谐音梗原来是……
我们可以用“pun”或者“playonwords”来表达“谐音梗”。Pun是指通过利用语言中的双关语、同音异义词或近音词来制造幽默效果的一种形式。它通常基于单词的发音相似或相同,但意义不同,从而产生意想不到的幽默或扭曲的解释。Playonwords也是指使用语言上的双关或者词语的多重意义来创造幽默或有趣的效果,这...
建议打工人,起英文名要谨慎
起个英文名,有助于于融入集体,增强团队的凝聚力和归属感。以上四点,听上去都挺好、挺有道理,但都不是本文的目的。本文的目的是帮你避雷避坑:如何避开哪些有问题的英文名,避免负面联想(谐音梗、班味儿、骂人的脏话等),从而让保持相对愉悦的心情。虽然,这很难。接着看,你就明白我的意思了。英文名班味...
B站UP主花式整活:为了教你学英语 AI都开始讲谐音梗了
5月17日,B站UP主“johnhuu”发布了一条标题为“英文谐音梗”的视频,迅速引发了广泛关注。视频中,美国知名女演员BlakeLively操着一口流利的中文,逐步解析如何将电影《夏洛特烦恼》中的一段台词翻译成具有“她是校花,我是笑话”谐音效果的英文表达。Blake的声音和形象都是UP主“johnhuu”利用AI技术合成的,由于效果逼...
中国女孩一句话让200w洋人集体膜拜,霸屏外网的中式幽默太强了!
“abandon”在英语语境中的意思类似于“放生”甚至还有人贴心解释了为什么不用“leave”,非要用“abandon”,因为这个词更有冲击力,更能准确地表达阴阳怪气!一时还真分不清他们到底是会英语还是不会英语了。“Judy不去,Cindy不来”,简约但不简单的谐音梗,轻轻松松就做到了双关,谁看了不说一句“古希腊掌管翻...
爆火商标背后的神秘取名法则,不学就亏了!
1、谐音梗翻译先想一个让自己满意的中文商标名,根据中文商标名进行英文释义,取出一个英文商标名。比如得力(Deli)、兰蔻(Lancome)。2、词组拆解+重组汉字谐音与英文释义来拆解重构词组,对应取名。iPhone:Phone是电话的意思,但是加个i,谐音同‘爱’,两个组在一起,是不是就不一样呢。
第一批玩《黑神话:悟空》的老外已经开始发癫
不了解拼音,老外玩家便get不到许多欢乐(www.e993.com)2024年11月12日。看华人玩家在评论区费劲科普蜘蛛夫人投错胎是因为听说八戒也是“只猪”的谐音梗,老外玩家还是一脸的丈二和尚摸不着头脑。而诸如二郎神(Erlangshen)、灵虚子(Lingxuzi)等等拗口的人名,更是让老外玩家在《原神》之后,再次感受到了被拼音硬控的恐怖。
何雨珈:扶霞落在了我的舒适区_澎湃号·湃客_澎湃新闻-The Paper
对了,标题里的菜名也跟我毫无关系,英文原版里面就是带了菜名的拼音加中文字的。有趣的是她发给我的初稿里面,“姜汁芥蓝”的注音是JiangZhiGaiLan,用了方言;就像《川菜》里面,“咸烧白”的注音是HanShaoBai。但后来正式出版还是改成了JieLan。
《喜剧之王单口季》第二期:“魔王”选手全军覆没,阎鹤祥为相声和...
总之,最后只记住了中英文混搭的谐音梗,“我是自行车”这个效果真的是太没有技术含量了。基本上就是玩了字词游戏,比如PUA和pua,也同样让人无语。基本上如他段子里给自己的定位一样,就是上台调皮了一下而已。09说快板的朱鹤松相声演员在这个舞台上,还是暴露出他们的习惯演法,甚至朱鹤松还在这个舞台上来了段天...
听说全世界中年男人都喜欢这首歌
有人说是因为谐音梗,开头的“我们今生有缘在路上”前三个字,空耳听的话,很像英文:男人听到的是womancheat(女人欺骗),女人听到的是allmancheat(男人欺骗)。自己脑补的歌词+有点悲伤沧桑的旋律,一下子引起大家的共鸣,纷纷演起了各自故事里的伤心人。可谓“初闻不知曲中意,再闻已是曲中人”。后来,...
想形容那个啥特别那什么,怎么个词来着?点进内文就有答案
比如最简单的,你想找aabb形式的词(花花绿绿),想找中间包含一个特定字的词,想找表达正向或负向情绪的词;还可以找谐音梗,比如你输入朱广权、李佳琪,词典就能帮你找像“小猪佩奇”这样带谐音梗的词。同时,我们也支持更多类型词语的查询,包括古汉语词、专业术语、网络流行语等,在将来还会支持日语、法语等其他...