漫展开始审核COS服装,能将“过激魅魔”们送进局子吗?
甚至连“JK”本身的含义都被浮力姬的出现而扭曲,大家都知道所谓的"JK",指的就是女高中生的日语读音。(但是这图是JC)随着各类ACG作品的流行,不少热衷于此的女生也都跟风效仿起了JK的打扮,成为了Cosplay圈的一道亮丽风景线。而在上世纪90年代的“浮力姬”就开始玩起JK这一套了,那会儿刚兴起的手机和互联网...
黄蓉被译成黄莲花 金庸小说英译本引发中文读者不满
她认为,中文里同一个读音可以对应多个汉字,而郭靖的语文水平有限,判断的“失误可以理解”。所以这是作者着意刻画郭靖性格,又要“让读者一目了然的设计”。译者为此另外添加了一段描述:“他的同伴意味深长地望着他,而郭靖并不知道莲花是什么,所以他无法理解这个名字所揭示的深意。”郭靖的汉语是从母亲那里学来,她...
徐明浩频频出圈
再看下半身全招,才明白他只是在进行cosplay↓好家伙,已经有声音了,这边建议徐明浩退队,重新加入straykids??不仅沉迷于展示,这哥还致力于带跑队友,打着“爱”的旗号教队友国骂也是没谁↓(注意看口型↓)啊,欺负人家外国人不懂中文是吧!开玩笑了,机智的次人当然不会被玩弄,能忍住不打他已经是最...
日本第一Cosplayer,野心与实力兼备的奇女子
之后,她取其中的“えな”转变成“えなこ”,由于没有对应的汉字,所以在中国一般按照读音称她为“Enako”。えなこ从小就是个喜欢动漫、游戏的二次元少女,性格刚强好胜。她小时候的学习成绩还可以,不过却讨厌学习,喜欢的是《反叛的鲁鲁修》《我的妹妹哪有这么可爱!》这样的动画,以及《精灵宝可梦》《生化危机》《怪...
曹操、吕布被老外读成嫂嫂、卢布,中国文化走出去还有这道坎要过
外国网友边cosplay,边玩游戏“出现这种问题,是因为我们的现代汉语拼音是参考德语和法语的拼读体系,因此英语国家的人拼读时会有难度。”翻译家、诗人李应登介绍,其实在19世纪中叶,英国人威妥玛发明了一套拼音系统,更接近于英文拼法,比如曹操可以写成“TsaoTsao”,更利于英语国家人读准发音。威妥玛拼法一度被普遍...
李晖︱终有襄阳城破时:金庸武侠小说的英译与经典化
她认为,中文里同一个读音可以对应多个汉字,而郭靖的语文水平有限,判断的“失误可以理解”(www.e993.com)2024年11月24日。所以这是作者着意刻画郭靖性格,又要“让读者一目了然的设计”。译者为此另外添加了一段描述:“他的同伴意味深长地望着他,而郭靖并不知道莲花是什么,所以他无法理解这个名字所揭示的深意。”郭靖的汉语是从母亲那里学来,她...
刘亦菲王珞丹宋祖儿景甜纷纷模仿哪吒,最神似的却是包贝尔女儿
“laZhua”是四川话“哪吒”的读音,令人想起影片中太乙真人说的四川普通话。刘亦菲用的是搞笑口吻,但是她cosplay出的哪吒造型太过俊俏,令不少粉丝直呼“你可真可爱”。其实,自《哪吒之魔童降世》大火特火以来,刘亦菲并非第一个在微博上cosplay哪吒的明星,此前王珞丹、宋祖儿、景甜、包贝尔、彭昱畅等多位明星都玩...
全球化审美语境下,什么是中国戏曲文化传承最好的打开方式?|界面...
如今,如何找到吸引年轻人欣赏戏曲的入口,很多人也在尝试,比如青春版和园林版昆曲《牡丹亭》,比如Kunplug·水磨新调、比如COSPLAY版的粤剧、比如新乐府……这些贴近时代的戏曲实验也在慢慢吸引着年轻人的目光。也许有一天,年轻人开始感受到中国传统文化的美,他们能从戏曲中听出“今宵酒醒何处,杨柳岸,晓风残月”,也能听...
陈赫节目激吻戚薇 引无数网友跟风吐槽
陈赫扮龙虾人模仿林丹盱眙小龙虾读音难倒众星在这期《今天谁买单》节目中,朱桢首次集结了众多好友为他站台,陈赫、戚薇、薛之谦、李晨都响应朱桢的号召,一起享用这期的主题:小龙虾。作为两大吃货的陈赫和薛之谦,自然不会放过这顿美餐的机会,两人在品尝小龙虾的期间,又唱又跳又玩cosplay,陈赫、薛之谦甚至在节目录制...