东瀛志:日文也有汉字,日语真的是中文的一种方言吗?
日语中的汉字几乎都是一个字有多种读法,在读汉字时,日本人创造了两种方法,一种是训读,一种是音读。训读是用日本本土的读音来读汉字,也就是将汉字用日本口语翻译,例如花,日本人用这个字表示鲜花的含义,但读音却是“哈娜”。(日本人)而音读就是在日语原有发音中,找到与汉字类似的读音,把汉字读出来。例如田...
日本人疑惑:中国人没学过日语,为啥能看懂我们的“伪中文”
在日本,汉字与日本创造的语言一起使用,形成了现在的日语。当你看日剧或去日本旅行时,你会发现即使你没有学过日语,你仍然可以理解它的意思是什么。过去,日语模仿汉字,把文本中的日文去掉,变成了中文。自然,繁体字就被留下了。这就是为什么很多日本人疑惑:中国人显然没有学日语,你为什么了解我们的“伪中文”。...
回顾:安倍晋三是个日本人,为什么墓碑却用中文写?答案来了
用中文刻写“安倍家之墓”也是家族的意思,除了彰显身份之外,汉字也是对历史的一种尊敬!安倍晋三的外祖父和父亲都是政治界大佬,他的外祖父是岸信介,日本第56、57任首相。岸信介和安倍晋太郎(安倍晋三的父亲)受到的教育多数是儒家思想,也有实用主义,学习汉字并且用汉字交流自然也会影响到安倍晋三。岸信介...
辣妹也疯狂!考验无数日本人与汉字的“爱恨情仇”
日本汉字能力检定(日本漢字能力検定,简称漢検(かんけん))与英语检定和数学检定并称为日本三大检定。来源:日本漢字能力検定作为“东亚怪物房”的内卷成员,日本人民也喜欢考“资格”,不少日本人有一大堆资格证书。“日本汉字能力检定”出现的恰如其分,自90年代创立以来,发展速度引人瞩目,上到103岁老人,下到3岁...
用中文硬读日语中的汉字,感觉奇怪的知识又增加了!
「○○丼」(○○どん)类似于「XX盖浇饭」,可以说是大家最熟悉的日本料理种类之一。不过这个「丼」字的念法「dòng」,却始终存在争议。因为中文语境中,「丼」只有「d??n」或「jǐng」两种叫法,根本没有「dòng」的念法。但大家还是习惯以「dòng」来读,因为这样更加贴近日语原本的发音。
与汉语意思不同的日语汉字4、日语里的汉字意思和中文含义一样吗
算定(さんてい)估计估算计算素人(しろうと)外行非专家今天就到这里啦!记得每天背单词哦~!对了,昨天JLPT出成绩了,大家都考得怎么样?#日语##日语、日语学习、日语词汇、每天背单词、日语汉字、汉字词汇、日语单词、日语汉字单词、日语汉字与中文含义、日语汉字词汇大全#...
经历了日语的折磨,我们来看岛国人民怎么看待如此“强大”的中文
比如说这句中文:“当今世界,弱肉强食,最怕失去的是骨气。”翻译成日语是这个样子的:「今の世界は、弱肉強食。最も恐るるべきは、気骨を失うことだ」一句话里,相同的汉字是不是很多?靠猜也能理解到八九不离十。所以,对于一个真正接受了义务教育的日本人来说,从小到大积累的汉字就已经甩出同样刚开始...
包含大量汉字的日语容易学吗?
这种分类标注,显然是基于汉字、汉语词义在日本的变化,可以说,它有意要凸显一种近代日本独自的用法意识。遗憾的是,《言海》(1889)所收的近代新词并不多,使得很多新词的中文释义失去了赖以参照的依据,只得凭空想象。这样一来,《和文汉读法》后来的增补本中便出现了一些比较奇怪的解释。例如:主観的=内理应如是...
《日本的汉字》:日语中的汉字,也是日本文化一部分
最近,日本学者笹原宏之的作品《日本的汉字》出中文版,作者谈道,在日本,汉字的形态丰富多样,有广为流传的错字,有无人看懂的“幽灵文字”,有特定阶层使用的语相文字,也有文学作品中出现的个人造字,还有广告招牌上的艺术字……日本汉字学家通过大量的数据统计、资料搜集和田野调查,以具体而微的案例进入,探讨日本文字中...
元气森林更新Logo:取消日语“気”,更换为汉字“气”
元气森林在最近升级了品牌Logo,将其中的日语“気”字变为汉字“气”。这是成立以来,元气森林Logo文字内容首次发生变化。目前元气森林官网已启用新Logo,从官网主标识到产品宣传海报都换成了汉字“气”。产品包装上,苏打气泡水还在用“気”字,乳茶产品包装目前元气森林和元気森林并存。各产品宣传海报则同步进行了更新,...