九声六调说粤语 盏鬼生猛两千年
今天,英语单词“yumcha”就是粤语“饮茶”的发音;“dimsum”则来源于粤语中的“点心”一词。粤语还现身一些外国电影,在《变形金刚4》里,李冰冰一句“有没有搞错啊”,老广听来,十分亲切。粤语之美在广府人心中,粤语不仅是母语,还承载着迷人的本地文化。粤语婉转,有人说是因为从小听到大,也有人说是因为它九...
我身边的“躺平派”家长,终于开始吐槽了……
ABCReadingAPP能把这两大体系运用的这么好,还得是得益于它的专业英语教育背景。ABCReading是好未来(前身是大名鼎鼎的学而思)引进美国ReadingA-Z分级阅读的电子版权开发的英语启蒙软件,使用的绘本涵盖RAZ共27个级别的内容,再经“熊猫博士”结合中国孩子的特点进行二次研发,不仅涵盖了RAZ的全部内容,还有中国本土化的...
这些专业和你想的不一样:理想与现实差别很大!
如果按照语言全球分布面积而言,英语是第一大语言,那么法语当之无愧就是第二大语言。对于长期学英语的学生,法语入门会很难。因为法语与英语所用字母基本一样,很多单词甚至是一样的拼法,但读音却大不一样,语法上也容易和英语混淆。由于历史原因,非洲许多国家把法语当做官方语言。因而学法语的去欧洲就业的极少,更多...
性感地带、放浪兄弟、棒棒鸡:这些日本艺人的中文译名有点意思!
2.BUMPOFCHICKEN中文译名:棒棒鸡三人乐队,代表作有《最终幻想:零式》的主题曲《ゼロ》,动画《血界战线》主题曲《Hello,world!》。原本“BUMPOFCHICKEN”这个名字是“弱者的反击”的意思,但在中文表记中并没有反映出这个意思,而是直译的名字,“棒棒鸡”竟然是食物的名字!冲击很大啊!日本网友:“乍一...
鸡你太美被人民网评为恶俗烂梗,风波牵扯黄多多,又是一位假学霸
而黄多多本身就有所谓的“学霸”人设,不仅会唱外语歌曲,还和众多明星一起演话剧。然而就是这样多才多艺的她,却在近日被一些网友深扒出她不认识许多中文字,甚至连读音都读错了。像某位网友所说,之前黄多多在某视频中给观众们读读一本绘本,看她一边读着里面的文字一边和镜头前的观众解释着词的意思。令人意外...
快手主播刘学坤:她把麻辣鸡、蕾哈娜唱成东北乡村名人
真正的刘学坤没想那么多(www.e993.com)2024年11月11日。她念着用中文标注读音的蹩脚英文,在铁缸拍视频时打岔搞怪,兴致高的时候也会出镜唱一曲《说句心里话》。她喜欢唱歌,“就拍呗!玩儿呗!”全村希望小铁缸鞍山特产南果梨,比乒乓球大两圈,喜光,耐寒,果肉又糙又甜,带着股酒香。铁缸家就种这个,一年能收5万斤,算是不小的产量。爸爸是...
“只因你太美”听成“鸡你太美”,空耳到底是个什么鬼?
谐音只是读音相似,「空耳」不仅要读音相似,还要意思通顺。例如“鸡你太美”是「空耳」,“几你台没”就只是谐音而已。打开网易新闻查看精彩图片在语言学上,对「空耳」现象也有一定的解释:我们的大脑言语感知过程中,大脑会对接收到的语言信息进行一定程度上的补充和调整,即是俗称的“脑补”。
为什么“鸡”字会有【哔——】的意思?(全文高能预警!!)
除了“鸟”、“雀”和“鸡”,“鸭”、“鹅”、“鹧”、“麻雀”等表示鸟类的词,在一些古籍或方言中,也可以代指男性生殖器。大抵为其形似,用禽鸟指男性生殖器是语言中一个非常普遍的现象。除汉语外,在英语、蒙古语等很多互相没什么关系的语言中,一些表示禽鸟的词也有这个意思。
“春鸡”是给外国人看的
童子鸡改叫“春鸡”(SpringChicken),宋嫂鱼羹改名“宋女士的浓鱼汤”(LadySong'sThickFishSoup)。近日,由北京市外办和市民讲外语办公室联合出版的《美食译苑——中文菜单英文译法》问世,逾两千道中餐饭菜统一起了英文名。吸引眼球的新名字,也引发各方关注。童子鸡何以定名“春鸡”?数千洋名的背后,又有...
网友恶搞汉语听力考题 造不靠谱<季姬击鸡记>
鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡……(翻译:季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫嘎嘎,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙赶鸡……)。通篇只有一个读音的中国古文,拿去用于汉语听力考试,实在太狠了,会出人命的。不得不说中文真是华丽的“变态...