外国人学习中文有多崩溃?梗图一目了然,中国学生:内心平衡了!
同时,这也能增强英语的实用性,锻炼我们使用英语的能力。外国学生学习中文,也爱用“谐音记忆法”有趣的是,外国学生在学习中文时,也会采用一些我们中国学生熟悉的学习方法。比如那个让人哭笑不得的“谐音记忆法”。很多外国学生为了记住中文发音,会将中文标注成自己熟悉的英文发音或音标。这种方法虽然有些“另类”,...
“葡萄藤一二根”,志愿军用中文谐音喊的英语,英军居然听懂了
针对很多战士根本没有基础的情况,他用中文谐音编了《英语喊话歌》:被俘虏的英军皇家来复枪团士兵学会那个喊话,好处真叫多啊!见到敌人叫“哈喽”,“撒暖得尔”(Surrender)是投降,“汉子阿普”(Handsup)是举手,“发楼米”(Followme)是跟我走。“威尔吹体由”(Well-treatyou)是优待俘虏,“铺当由儿钢”(...
B站UP主花式整活:为了教你学英语 AI都开始讲谐音梗了
站长之家(ChinaZ)5月22日消息:为了教人学英语,AI都开始讲谐音梗了。5月17日,B站UP主“johnhuu”发布了一条标题为“英文谐音梗”的视频,迅速引发了广泛关注。视频中,美国知名女演员BlakeLively操着一口流利的中文,逐步解析如何将电影《夏洛特烦恼》中的一段台词翻译成具有“她是校花,我是笑话”谐音效果的...
外国学生用“梗图”吐槽中文后,散装英语来了,这神奇的胜负欲
有人透露,学习英语单词时完全是靠中文的谐音。比如,“怀孕”这个中文词,英文的谐音恰好是“扑来一个男的”。这种巧妙的联想让人忍俊不禁,形成了一种轻松幽默的学习氛围。不得不说,用中文标注学英语确实是一个初期可行的方法,但随着学习深度的增加,我们应该逐渐摒弃这种方式,学会用音标标注英文读音。这样的...
一个北京英语导游的20年:她用数据链接中外文化
01北京英语导游许丹凤拥有20年的导游经验,她用数据连接中外文化,为外国游客提供精彩的讲解。02许丹凤在疫情期间转行,成为景区精讲导游,更注重与游客的深度交流。03由于疫情影响,外语导游行业在2020年3月28日暂停外国人入境许可后,逐渐恢复。04然而,许丹凤选择在这个时候推掉大部分的带团邀约,希望沉下心来提升自...
A哎 B比 C舍 重庆六旬保安用方言谐音标注认车牌
“我小时候最开始学英语就是通过谐音来学的,比如老师教的嘴,我标注的英语读音就是‘猫屎’,一二三四标的英语读音就是‘碗土水佛’,后来被老师看到给制止了(www.e993.com)2024年12月18日。”当天,在此办事的一位年轻女士说,看到保安大叔的这张字母表,像极了小时候学英语时的样子。
外国人用梗图吐槽中文难学,无奈学出痛苦面具,网友:心里平衡了
谐音记忆法:中外学生的共同“秘籍”有趣的是,无论是中国学生学英语还是外国学生学汉语,都不约而同地采用了谐音记忆法这一“秘籍”。这种看似“土气”的方法,却能在一定程度上帮助学生快速记住单词的发音和拼写。看到外国人也如此“接地气”地学习汉语,中国网友们不禁会心一笑——原来,语言学习的道路上,...
“有谋揪银肯葵啊?”能破译这句神秘中文算你犀利!
对于语言学习来说,谐音法由来已久。以前广东人学习英文就有用到谐音法。清初只有广州对外通商,为了进一步与洋人沟通、贸易往来,便有以粤语谐音为英文单词注音的“广式英语”(CantonEnglish)出现,如英文“today”的粤语谐音为“土地”,“man”的谐音为“曼”,“come”的谐音为“今”。
行进中国:长城脚下的承德“英语村”
“我记英语时,比如单词book,会在小本上用汉语拼音或汉字记成谐音‘不渴’,只有我们自己能看懂。”谈起初学英语时的情景,经营农家院的二道梁村民李桂芝忍不住呵呵笑了起来。52岁的李桂芝告诉中新社记者说,“用不标准的英语掺杂着汉语,再拿出要销售的东西,连说再比划,那时候闹出许多笑话。”...