东瀛志:日文也有汉字,日语真的是中文的一种方言吗?
例如田,日语会根据其在不同词汇中的意思读成“ten”或者“den”,听起来与中文发音类似。因为有太多字的读音都很相像,这也就难怪,不少人会把日语误以为是中国的一种方言。但汉语的发音也并非一成不变,这就是为什么我们今天各地都会有方言。如果你穿越回春秋战国时期,那时候的人们说的话,你一个字也听不懂,...
蒙嘉慧复出搞笑操作,演绎从日语到中文的搞笑翻转!
难道蒙嘉慧成为了“只会日语”的人吗?这样的选择无疑让粉丝们感到许些失落,因为大家都习惯了她国语和粤语的声音,分明是土生土长的香港人却如此淡薄了自己的母语。更令人惊讶的是,继这场演唱会后,蒙嘉慧又在另一场活动中全程只用英语交流。这一系列的“骚操作”让人惊呼,难道她是在刻意与过去划清界限?身为曾...
《我的一切》这首中文歌曲的创作记录
尽管这是一首日语歌曲,但是歌名却是英文,歌词中并没有出现“myall”这个词汇,不知道滨崎步为什么仍然要用这个英文词汇来作歌名,难道用日语来标注这首歌的歌名很难吗?……我填词的第一步就是根据歌词意境确定中文歌名为《我的一切》,因为我无法忍受歌名是英文、歌词中却根本不出现这个英文的歌名这种状况。
联合国通用6种世界语言:有汉语,但日语为何没有资格?
日语是典型的黏着语,汉语是典型的分析语。汉语就是因为和藏语等有大量同源词才被归为同一个汉藏语系,日语和汉语基本没有同源词,现在人们看到的日语中和汉语相近的一些地方本来就是汉语的一部分。由于古代中国强大的影响力,古汉语极其强烈地破坏了汉字文化圈中其他语言的本来面貌,以致韩语,日语,越南语究竟所属何方一直...
借《黑神话》给老外恶补中文?幕后团队:该他们接受我们的文化了
因为在日语里,人参(にんじん,Ninjin)是萝卜的意思。而我们中文语境里说的人参,在日本叫作朝鮮人参,或者高麗人参。但是在一款以中国古代神话背景为蓝本的游戏中,出现“朝鲜”“高丽”的地名无疑是很出戏的,会严重影响玩家的剧情沉浸感。如果真的在游戏里看到“朝鮮人参の小妖“,相信不少玩家当场会捧腹大笑吧。
何卓佳自曝:张本美和从小没听过中文,她父母只有骂她才用四川话
为了避免让他们的孩子像他们一样被日本人无意地排斥,张宇夫妇没有教他们中文,而是在日常生活中只使用日语进行交流(www.e993.com)2024年11月6日。可能是出于这个原因。有时候孩子调皮捣蛋,会让张本美和父母情急之下不得不用母语骂人。即便,张本智和张本美都曾经明确表示过他们希望学习中文,但是他们的父母却不愿意说母语。尽管这曾经让他们渴望...
人工智能的负效应:没有大语言模型的语种未来会消亡
传统自然语言处理(NLP,NaturalLanguageProcessing)研究会把语言分类成高资源(highresource)语言和低资源(lowresource)语言。前者涵盖约20种语言,包括英语、中文、西班牙语、法语、德语、日语、俄语、葡萄牙语、阿拉伯语、印地语、意大利语、韩语、荷兰语、土耳其语、波斯语、瑞典语、波兰语、印度尼西亚语、越南语、...
韩国宪法为啥会有中文?没了汉字,韩国人难道真的就不识字了?
而且,就韩国的本民族语言韩文来说,本身也存在一定弊端。韩文只具备“表音”,却并不具备“表意”的作用。也就是说,同一个读音中可能会出现很多含义不同的词汇,很容易给人们造成错误的认知。因此,对于韩国人来说,中断汉字的影响是巨大的。所幸自1997年起,韩国政府因为金融危机的影响,逐渐纠正了对汉字的态度。于是...
为什么“大丈夫”在日语中的意思与中文不同?
“丈夫”一词在日本最早的实例出现在奈良时代(710年-794年),意思与中文相同。大约在11世纪后半叶至16世纪后半叶这一期间逐渐演化出“非常稳重可靠”的含义,这时候日语中的「丈夫」和「大丈夫」的含义基本相同。「大丈夫」一词在16世纪后半叶至19世纪后半叶又演化出了“没关系”、“不要紧”、“没问题”等新...
...当事人:没想到把日语翻成英语再翻成中文,“好像语气变强了”
身为电视台记者的佐藤真人对《环球时报》记者说,接种疫苗便于开展拍摄和采访工作,而且中国已有大量人员接种,并没有出现副作用,所以他于3月23日在中国接种了第一针,目前没有任何不适,身体状况良好,4月13日还将接种第二针。佐藤真人说,他平时也在学中文,但是因为在记者会上感觉说中文很难,没有自信,所以用英语提...