全球最大字幕网站关闭,影迷们还怎么看电影?
Subscene上的字幕翻译者都是出于爱好,也非常敬业、自觉,如果有人反映他们制作的字幕有问题,他们会立刻反馈。因为这些优点,它慢慢吸引了全世界对字幕翻译有兴趣的人来“为爱发电”,字幕涉及的语种也逐渐增多,就这样,Subscene就逐渐演变成了世界上最大、涉及语种最全面的业余字幕网站。Subscene神奇地自发形成了一套属...
使用AI翻译电影字幕
这个逻辑比较简单,读取英文字幕,使用get_subtitle_text_with_index方法转化为待翻译的文本,然后执行process_text方法,完成翻译。提示词模板prompt_tpl直接引用了MOVIE_TRAN_PROMPT_TPL,其中内容为:MOVIE_TRAN_PROMPT_TPL="""你是个专业电影字幕翻译,你需要将一份英文字幕翻译成中文。[需要翻译的英文字幕]:...
红领君送票!【京华戏院】贺岁电影集结!恭贺新春
粵语对白中英文字幕导演:陈咏燊主演:邓丽欣/张继聪/王菀之/林明祯/陈湛文/谢君豪/魏浚笙婚姻是梦想,婚礼是硬仗大佬「行出去,去远点」之际二佬同三佬竟然择定吉日连搞三场世纪婚宴怎料婚宴发展成叔伯兄弟的斗兽场姨妈姑姐的追星大会勾义嫂风云超级赚钱大计…准新人包括麻甩系新娘邓丽欣...
从《霸王别姬》到《长安三万里》,是她把中国最美的电影字幕译成英文
这部电影的英文字幕,出自澳大利亚作家、翻译家贾佩琳(LindaJaivin)之手。从1980年代起,贾佩琳开始翻译中国电影字幕,其译作包括侯孝贤的《悲情城市》、陈凯歌的《霸王别姬》、张艺谋的《活着》、姜文的《鬼子来了》、田壮壮的《小城之春》、王家卫的《一代宗师》等,近年来,她又陆续翻译了《叶问3》《红海行动》...
她只用1个方法,无字幕看懂英文电影!
我建议她立即停止一切中式英语教学活动,选择纯正地道的英语学习资料,通过“深听法”法训练自己的英语思维,这样就不会创造出中式英语的考题,更不会犯中式英语的错误。同时我建议她,对她的学生进行英语思维训练。我告诉她,老师只有选择地道的材料,才能训练好学生的英语思维,只有学生训练好英语思维,做题目才能无需中文翻...
没有英文字幕?! 她却惊艳了全世界!!外国人惊呼:"这才是我们不了解...
这些外国人仿佛变成了抓耳挠腮看外文电影的我们……令人惊讶的是,尽管在Youtube上火成这样,但除了标题会简单翻译之外,李子柒的视频从来没有加过任何英文字幕(www.e993.com)2024年11月11日。她和祖母说的四川话,外国人听不懂。她视频上写的中文字,外国人更是一头雾水。打开网易新闻查看精彩图片...
“字幕组”已死?如果没有翻译,电影也失去一半魅力
字幕虽然最大程度上保留了影片的原汁原味,但对于大部分的字幕翻译者来说,如何将英语表达翻译成同样地道、有韵味的中文表达,其实也是创造的一种形式。授衣在翻译字幕的过程中,就一直遵循复旦大学朱绩崧教授提出的准则:不要仅仅拘泥于原文。所以他在翻译的过程,常常会有一些自我发挥的段落,为一些看似简单的句子找到更为...
亚洲电影颁奖无中文字幕 网友:学好英语真重要
网友支持徐闻的这一提议,“举办地在中国,当然应该有中文字幕。如果在日本,相信日本人会弄个日语字幕。一是让本国人都能听懂,二是彰显本国语言和文化的魅力。”也有网友对此持反对意见,还有网友调侃道,“亚洲电影大奖啊,如果给个中文字幕是不是也要给个韩文日文字幕呢?毕竟英文是通用的……哟哟哟……学好英文真...
电影翻译频用流行语:“坑爹”现身字幕(图)
近年来,越来越多的网络流行语渗透到进口片的中文字幕中,基本上贬多于褒。比如今年上半年的《悲惨世界》,其翻译被认为“韵味全无,且误译多多”;《环太平洋》也是如此,片中台词英文原意为“手肘火箭”,而内地版中文字幕就变成了“天马流星拳”。与《环太平洋》“天马流星拳”、《黑衣人3》“天长地久有时尽、此恨...
影迷必备:与电影相关的英文词汇
scriptgirl/continuitygirl场记员stuntmen特技替身演员util跑龙套trailer预告片serial系列片amust-seemovie必看的电影silentcinema/silentfilms无声电影soundmotionpicture/talkie有声电影dialogue对白subtitles字幕(来源:沪江英语,编辑Helen)...