凤栖梧桐,共论古今 | 香港中文大学(深圳)诚邀加盟!
香港中文大学(深圳)建校以来,以创新驱动为指引,以粤港澳大湾区需求为导向,积极打造国际化科技创新平台,组建国家级工程实验室、广东省重点实验室等各级科研创新平台85个;承担一批重大重点项目,获省市认定创新团队11个,累计获批科研经费超26.8亿元;产出了一批包括Nature、Science论文在内的高水平科研成果。学校以服务国家重...
实习| 正心谷资本等11家机构招聘实习生
XBOAdvisory并购分析师实习生-上海-ASAP公司概况:XBOAdvisory是一家专注与亚洲相关跨境并购交易的独立精品投资银行,总部位于上海,旨在搭建亚洲与世界之间兼并收购的桥梁,协助大型国际公司在中国实现成功的收购和投资。公司官网:xbo-advisory工作职责:实习生将与团队密切配合,并参与到下列工作中:??深度...
【语斋.翻译】中文缩写太难懂了?那是你没学过英文缩写…
yyds(中文:永远的神)meanseternalgodinEnglish.itisusedtodescribesomethingorsomeoneyouloveandnothingcanbeatit.ShubhamDhage/unsplash如果你经常上网冲浪,可能还熟悉许多看起来像英文缩写的中文:#1bhys:不好意思xswl:笑死我了yygq:阴阳怪气zqsg:真情实感jms:姐妹们bdjw:不懂...
你也把友善提醒翻译成kindly reminder吗?不一定合适哦!
友善提醒:请不要把kindly当成形容词使用。
国际站询盘回复范文外贸询盘及翻译 新手英语询盘信万能模板
求一篇关于衣服交易的询盘发盘还盘接受的中文函电范文。其他产品也行。邮件标题:客户求购的产品名称邮件内文:To:客户公司名称Attn:客户人名Re:客户求购的产品名称DECORATIVELIGHTINGWearepleasedtogettokonwthatyouarepresentlyonthemarketfordecorativelighting,andasaspecializedmanufacturerandexporterforthisproctinChina,we...
“此门已坏”译作“the door is bad”?救救这些可怜的英文翻译吧!
中文的被动句常常在逻辑上并不严谨,相信这个标语想翻译的原句是“如果你被偷了”(www.e993.com)2024年10月31日。但这里的“你”是句子的主题,而非“偷”的宾语。Ifyouhavethingsstolen,pleasefileapolicereportASAP.(assoonaspossible)4啥?我不能触摸自己,然后要等您帮忙?
工作机会 | 翻译组实习生
Thedeadlineforapplicationis1stJune2021Startingdate:ASAP01●工作机会|驻外翻译02●南丁格尔奖章获奖名单公布,3名中国护士获奖03●一本书,了解红十字历史04●同心协力勇往直前|世界红十字与红新月日○○红十字国际委员会...
《一剪梅》在欧美爆红,“雪花飘飘,北风啸啸”竟成了国外流行语…
有网友还把这句歌词翻译成英文“Thesnowfallsandthenwindblows”(下起了大雪,吹起了大风),以便网友理解。后来这句话就慢慢演解释为人生到达了低谷,环境逐渐恶化,却无能为力。逐渐,XUEHUAPIAOPIAOBEIFENGXIAOXIAO就成为了欧美年轻人之间的流行语,还衍生于了好几个不同的意思。
yyds, nbcs, hhh都是什么意思?如何翻译?
ASAPASAP指assoonaspossible,越快越好。例句:Iwouldbegratefulifyoucouldsendthecompletedformbackassoonaspossible.请尽快将表格填好寄回,我将不胜感激。BTWBTW是美剧中经常会看到的口语表达,全称是bytheway,意思是顺便说一句。例句:Bytheway,isthereadressingtable...
Nature一周论文导读|2022年5月4日
(导读阿金)本研究分离出高毒性小鼠适应性病毒,用来检验针对老年感染动物模型的新型治疗药物asapiprant,该药物为PTGDR拮抗剂,通过阻断前列腺素D2(PGD2)与其受体DP1之间的相互作用,抑制PGD2参与的信号通路,从而保护中年小鼠免受新冠重症的侵害。结果表明PLA2G2D-PGD2/PTGDR通路是新冠病毒感染治疗干预手段的有用靶点。