英语翻译机,帮外贸人打破语言界限,让每一单都成功落袋!
客户是一位地道的俄罗斯商人,他的英语并不流利,而我的俄语水平几乎为零。会议开始前,我紧张得手心冒汗。但当我拿出讯飞双屏翻译机,放在会议桌上时,一切都变得不同了。客户的每一句话,都能通过英语翻译机准确无误地翻译成中文,而我的话也能立刻转换成俄语。我们之间的沟通变得毫无障碍,会议进行得非常顺利。最终,...
小程序翻译,上线!
正确使用该功能的第一步,是先通过“我-设置-通用-翻译”设置翻译语言,设置成啥语言,就默认翻译成什么语言。毕竟,小程序翻译能力支持简体中文、繁体中文(台湾)、繁体中文(香港)、英语、印度尼西亚语、马来语、西班牙语、韩语、意大利语、日语、葡萄牙语、俄语、泰语、越南语、阿拉伯语、土耳其语、德语、法语共18...
向世界 译中国——天津外国语大学用一个甲子搭起中外文明交流互鉴...
为了实现书籍中具有鲜明中国特色内容的准确表达,落菲菲用了2年的时间“字斟句酌”。该书译著在白俄罗斯获得热烈反响,不少当地的实体书店甚至网店都在销售,陆续有白俄罗斯的译者和高校教师来找落菲菲交流翻译心得。“成就感满满。”她说。白俄罗斯历史上处于瓦希商路与连接中西方的丝绸之路的交汇处。落菲菲从六岁起就开...
全靠自己手搓翻译《黑神话》的越南玩家
而在9月7日,来得最迟的越南语翻译团队“亚洲游戏协会”(H??iGame??Ch??u)没有辜负玩家们的等待,墙体上的汉字,音乐里的歌词,玩家在游戏中能见到的所有文字,亚洲游戏协会都尽可能地实现了越南本地化,这么做固然少了几分汉字蕴含的美感,但你又很容易想象,越南玩家在游戏中见到这份本地化时的感动。亚洲...
专访85岁冯志伟教授:一个北大中文系学生的机器翻译之梦
顾名思义,同一句话中,俄语和汉语的表述词序可能是不一样的,这篇文章讨论了机器翻译过程中解决词序不同问题的方法。刘涌泉先生后来也成为了冯志伟第二次读研究生的导师。1959年国庆节前,刘涌泉先生主持的俄汉机器翻译系统在计算技术研究所的104机上试验成功,由于当时没有汉字系统,输出的还是电报码。
谌容:晚年一个月丧夫丧子,在美被问对中共感情,一句话听众哑然
于是在政策公布同年,谌容即成功考入北京俄文专修学校(北京外语学院前身),正应了那句“机会是留给有准备的人的”(www.e993.com)2024年11月2日。也就是在大学期间,谌容认识了自己的丈夫范荣康(原名梁达)。两人的婚恋故事在当时那个年代比较常见,但放到现在就比较传奇了他们经人介绍认识,交往月余后,就“闪婚”了。
传神者大会:用高新技术助推文化出海
一般来说用机器将英文翻译成中文,最快一秒钟大概能翻译近两万字,是人工翻译所不能想象的,虽然随着经济社会的高速发展,高新科技加快了语言与科技的融合进程,让机器翻译达到了“快”。但机器翻译仍很难满足人工翻译中“准”的优势。甚至一些机器翻译如果用错了地方,还会成了一种笑话。比如:雄安是地名,翻译成英文只能...
“译员读书要广泛一些”——兼谈翻译与“杂学”
不过,在英译中不翻这个“臭”字似也无伤大雅,要是吹毛求疵的话,这个英译里的equal(等于)倒是可以改为surpass(超越)或者excel(胜过)。值得指出的是,俄文中“一个脑子固然好,两个脑袋就更妙”在英语中也有同样的说法:“Twoheadsarebetterthanone.”在会议口译中,如果一时想不起来这句英语谚语,考虑到...
淘金俄罗斯:参展商太多,翻译不够用了
用一句外贸商家普遍认同的话:来了俄罗斯,依然是中国人“卷”中国人。图片来源:网络冲向俄罗斯2022年,俄罗斯很多行业都需要寻找新的合作方。为了给企业搭建合作,莫斯科市内最大的会展中心几乎每周都有不同的展会。此时虽然仍是疫情期间,出行受限,但敏锐的中国商家已经盯上了俄罗斯的市场机会。唐之惠记得最早的一次...
曾是邓小平俄语翻译的李景贤,研究普京后,称赞其答问像品牌
为了让戈尔巴乔夫的每句话都清楚地传译给邓小平,钱外长叫李景贤出个好主意。李景贤考虑一番后,定下了两种方案。第一种是,邓小平说的话由苏方译员翻,戈尔巴乔夫说的话则由我方译员翻。这种口译的好处是,一方领导人听本国译员用母语翻,容易弄得明白。但是,李景贤担心苏方译员译邓小平的话时,翻得不够全面。...