普洱茶英文介绍加中文翻译,普洱茶的英文介绍及中文翻译
普洱茶(Pu-erhtea)isatypeoffermentedteathatoriginatedfromtheYunnanProvinceinChina.ItisnamedafterthecityofPu-erh,whichwasonceamajortradinghubforteainancienttimes.Pu-erhteaishighlyregardedforitsuniqueproductionprocess,distincttaste,and...
叶公好龙——英文版成语故事,故事比赛素材,英语绘本配中文翻译
Yegongwasleisurelydrinkingteainhiscourtyardwhenhesuddenlysawtherealdragonappearbeforehim.Hewassoterrifiedthathedroppedhisteacup.Hisfaceturnedpale,andhisheartraced.Yegongscreamed,turnedaround,andran,losingashoeinhishaste.Herushedintohis...
东西问|邱贵溪:为何说《茶经》译介可品味东方智慧?
国外也有人翻译过《茶经》,但不是全翻本,只是摘要翻译,比如美国人威廉·乌克斯(WilliamUkers)编著并于1935年出版的AllAboutTea(《茶叶全书》),用若干章节翻译介绍《茶经》。这部书开篇便称:“《茶经》是中国学者陆羽著述的第一部完全关于茶叶的书籍,当时的中国农家以及世界有关者,俱受其惠。”事实上,《茶...
港式译名,只有看懂了才会感叹汉语的神奇
尽管sydneyrocksugar本身就是个典型的“神翻译”,类似于将冬瓜茶译为“wintermelontea”,存在错译但至少能让人看懂说的是什么。不过,sydneyrocksugar这一错译,就只有香港和台湾人看得懂,对大陆人并不友好。因为雪梨,其实是早期广东移民对悉尼约定俗称的称呼。后来不说粤语的台湾,也照样用了雪梨这一译...
研究进展 | 茶叶生物活性与人类健康|绿茶|香草|胰岛素|茶氨酸|茶...
茶多酚(Teapolyphenols,TP)是茶叶中最具生物活性的成分,具有抗氧化、抗肥胖、抗肿瘤等特性,并能调节肠道菌群的组成和功能。本实验研究了普洱茶(PTP)和滇红茶(DHTP)中多酚的化学成分。利用16srRNA基因和转录组测序研究了PTP和DHTP对小鼠肠道菌群和肝脏组织的协同调控作用。结果表明,DHT具有较高浓度的EGC(表没食...
谁跟你说的“奶茶”不能翻译成“milk tea”啊?看看外媒的报道!
这里就用了“milktea”来指代“奶茶”(www.e993.com)2024年11月17日。queue作动词,指「排队等待」,queueforsth/queue(up)todosth指「排队做某事」。queue作名词,表示「队,行列」。be/stand/waitinaqueue也表示「排队」。swelter为形容词,表示“热得难受的”,英文释义为:extremelyhotanduncomfortable,...
“珍珠奶茶”翻译成“pearl milk tea”,老外估计猜不着!
把奶茶说成milktea老外也不是听不懂但milktea更多的是指milk+tea的英式奶茶(直接把奶冲到茶里,还会配点心~)而像coco这种加了珍珠等配料的奶茶,国际通用的叫法是bubbleteabubble['b??b(??)l]n.气泡,泡沫(因为奶茶顶部有一层绵密的“泡泡”)...
flower是花,tea是茶,flower tea千万别翻译是“花茶”!
teagivemethetea:把你知道的八卦告诉我tea有一个短语也很有意思,它和茶没有多大关系,可以说八竿子打不着,那就是短语givemethetea,它可不是给我一杯茶,而是相当于英语中的gossip传闻;闲言碎语,givemethetea实际上是用来表达想听八卦,想吃瓜。例句Comeon,givemethetea!拜...
【903营养】聊聊我们自己的black tea——黑茶
曾几何时,西方国家根据茶汤的颜色,将我们的红茶翻译为blacktea,殊不知,在我国的六大茶类中,真真切切的有一类茶叫做黑茶,距今已有近千年的饮用历史,是我国特有的茶类,被翻译为Chinadarkteas。(图片来自微信公众平台公共图片库)黑茶大都原料粗老,外形粗大,叶长梗长,制作过程往往要堆积发酵较长时间,使得叶色...
「茶颜悦色」翻译成Sexytea?法国品牌的中译名又如何?
「茶颜悦色」翻译成Sexytea?法国品牌的中译名又如何?本文转载自公众号「法语人」(ID:fayuren123)现今,中国的消费市场正在快速发展,庞大的市场规模吸引了众多海外品牌在中国“安营扎寨”。众所周知,一个恰当又不缺乏美感的中文译名对于海外品牌来说至关重要:不仅可以让消费者从译名中了解品牌的定位和属性,也有...