人到中年,从陪娃读书到自己拼命考学,我才终于理解了曾经女儿的...
拿着几百页厚的英语教科书,看到第一行跳到第三行,看到第三行跳到五行。我决定把教材往谷歌翻译上搬家,一段段打上去,自制中文翻译本。UBC老爷爷和阿尔贝塔的老奶奶,每周仍会在Zoom见我,给我摇旗呐喊,陪我做作业,写小作文,顺便纠正我读音语法的错误。等我翻译到半本书,200多页的样子,也不用谷歌了,自己一行...
2023高考英语北京卷试卷分析, 阅读B篇, 全文中文翻译
2023英语高考北京卷阅读B篇,文章比较口语化,所以考到的词组短语和固定用法比较多,但是大部分都属于高频和中高频部分的用法,全文一共出现25处,《高中英语1.5万考点》命中24处。未命中的用法是:jumpatsth迫不及待地接受某机会、建议,等全文中文翻译,大家可以当作语文阅读理解选择题来做做,看看完全能看懂以为...
这是什么黑科技?!凭空一指,书上的英文单词就翻译成中文
凭空一指,书上的英文单词就翻译成中文猜猜这是什么?手电筒?充电宝?录音笔?防狼电棒?其实都不是,这是用来学英语的。好了,我已经看到了你疑惑的表情,我们现在就用给你看。把它立在书前,手机打开配套的APP,然后对着书上的单词一指……小编在拍摄时,有好多同事来围观。看了我演示这个黑科技查词器之...
60%中译本不值一读?社科翻译乱象共识,误译问题到底有多严重?
其实,早在2013年,李继宏便公开表达过类似观点,但引用了傅雷先生原话:“破除了情面,百分之九十九点九的翻译书都要打入冷宫。”此外,李继宏还指出一些名家误译,如徐迟先生在翻译《瓦尔登湖》时,没看懂梭罗在“结语”中提到的一种特殊的蝉(寿命仅17年,幼虫一直在地下潜伏,直到生命最后阶段,才上树鸣叫),第一次译成“...
博士生还要不要读教科书
市面上中文的、外文的教科书琳琅满目,在我看来,什么语言写的并不是太重要。有人说,要读就读英文原版的。其实大可不必。首先,不是每一个人英文水平都能达到精读英文专著没有障碍的程度。另外,也不是每本英文教科书都那么好。很多中文的包括翻译的教材水准也非常高。
2018考研英语:翻译英译汉到底该怎么破
考研英语英译汉题目的难度有目共睹,凡是接触过的人无不感叹太难,五个划线句子大约150个单词,平均到每句差不多30个单词,而且其中语法句式也很有讲究,对于这种长难句,一般同学都感觉很头疼(www.e993.com)2024年11月3日。但是任何难题都有解决的办法,新东方网考研频道考研将英译汉三个步骤与大家一一分析,阅读理解、中文表达、较对润色。理解是...
学习机、翻译笔、点读笔三合一体,学龄儿童必备这支词典笔!
这款词典笔的功能特色还是非常鲜明的,支持听说读译查多重功能,涵盖了20本中小学工具书,可全面查询68类知识点,不论是中文还是英文学习,一扫全搞定。需要注意的是这款词典笔虽然理论上来讲一直到孩子高中、大学也能用,但实际上内涵教材和知识点更适配3-12岁的学龄前儿童及小学生。
中日韩联合编撰历史教科书中文版首发式
可能有的同志会问到,你这本书是否要针对扶桑社出版的右翼教课书?这是第一个目的。大家都知道,2001年,日本扶桑社出版了英语的教科书,当时各国对这本教科书展开了很多批判。在2002年3月,中国、日本、韩国的学者在南京召开了第一次历史认知与东亚和平的论坛,以后这个论坛每年召开一次。在第一次论坛上,有的学者就提...
新刊导读 | 英语阅读,与经典同行(留言赠报)
与会者在中国青年文学翻译家论坛互动探讨。A03版英教时评探索与实践中国式外语教育现代化今年的政府工作报告强调,要全面贯彻落实党的二十大精神,扎实推进中国式现代化,为全面建设社会主义现代化国家开好局起好步。英语教育工作者应怎样理解中国式现代化?他们又将如何立足自身岗位,奋力书写中国式现代化的答卷?
2022年杂志专场:0到10岁都有,原创、科普、艺术、通识、英语,都齐了!
昨天好多人问,怎么还要等到周二,已经迫不及待了,真的不好意思和大家说,到昨晚11点,杂志的文章还在不停的修改中。。6个杂志&1个学习机,想全面又精简的介绍给大家,着实是个不小的工程。但是看到那么多人说每个杂志都很好想allin的时候,我就觉得这份辛苦蛮值得了,选择最好的书/杂志,争取最好的政策,都...