在中文世界阅读韦伯
但马克斯·韦伯作品第一本中文出版物,是1936年郑太朴从德文翻译的《社会经济史》。这本书是韦伯逝世前在慕尼黑大学的讲课,由其学生依据笔记整理成书,英文译为“一般经济史”(GeneralEconomicHistory),1981年姚曾廙翻译的《世界经济通史》也是依据同一底本。这两本韦伯作品都以经济类图书刊发,读者尚未得以从中窥视韦...
联合国日,背后有上外师生的十年故事...
2014年,上海外国语大学与联合国全球传播部(DepartmentofGlobalCommunications,DGC)签署合作备忘录,依托高级翻译学院英汉语对顶尖翻译力量,组建DGC师生翻译项目团队,向联合国提供翻译服务,填补联合国关键信息在中文世界的空白。2024年5月,在联合国全球传播部与上外合作十周年庆典上,上海外国语大学和联合国全球传播部新...
10.14-10.16 人文讲座【韩国文学星空的璀璨之星【荒野有什么?【苏...
主讲蒋舟(韩国文学翻译家),崔昌竻(南京大学教授,韩国现当代文学与中韩比较文学专家)主办人民文学出版社观看方式“人民文学出版社”视频号主题漫谈语言学时间2024年10月14日(周一)19:20-21:00主讲杨逢彬(上海大学中文系教授,兼任中央财经大学特聘教授、武汉大学中国传统文化研究中心研究...
文学派对|何雨珈自述:我做翻译的十五年
港大毕业后不久,我开始翻译他的《再会,老北京》,相当于我非虚构翻译生涯的开始。通过梅英东,我认识了何伟,彼得·海斯勒(PeterHessler),这批写中国的外国作家,我非常喜欢他们的作品,尤其是何伟。《再会,老北京》,美迈克尔·麦尔/著,上海译文出版社,2013年4月版纪录片拍摄课程的老师是汤美如(NancyTong),...
探照灯好书7月入围40部人文社科翻译佳作发布
蒋辰雪肖坤冰译上海教育出版社·上教人文2024年6月提名评委:杨早内容简介:许小丽(ElisabethHsu),牛津大学医学人类学终身教授。2001年前往牛津大学,为MSC和MPhil开设了医学人类学课程。2006年筹建牛津大学东方医学和宗教研究中心,为博士后研究提供指导,并从医学人类学独特的学科视角出发,积极推进西方的中医学比较...
GLP-1大热?2024年可能的诺贝尔生理学或医学奖
PeterWalter(左)和KazutoshiMori(右)(www.e993.com)2024年11月7日。图源:维基百科、httpskuias.kyoto-u.ac.jp/e/profile/kmori/对细胞功能非常重要的分泌蛋白和质膜蛋白,都是在内质网中进行折叠和翻译后修饰。多家实验室在1980年代发现:当错误折叠蛋白在内质网腔中累积时,会刺激分子伴侣BiP(又名GRP78或HSPA5)基因的转录。大量表达...
“鸭子行动”:七个神兵从天降,跳到了日军集中营
7人小组很快就成立了,一个美国少校担任我们这个行动组队长,他就是美军少校斯坦利司泰格(StanleyStaiger),另外六个人是:日籍美国人塔德纳卡奇(TadNagaki)担任日语翻译;美军报务员彼得奥利兹(PeterOrlich)负责与重庆的外国大使馆联系;美军医生雷蒙德汉斯拉克(RaymondHanchulak);美国海军调过来的情报员詹姆斯...
高山杉|一批新发现的有关西藏学家柳陞祺的档案和书信(下)
李文后来还译成英语(“XizangWas,IsandWillRemainanInseparablePartofChina—RefutingtheFallaciesConcerningXizangintheBookTitledHowChineseWasChina'sXizangRegion?byNirmalChandraSinha”),收进英语论文集《中国藏学研究论文集》第二辑(1996,pp.448-498)。(六)1988年8月24...
粤派评论|热议:当下我们怎样读百年金庸、千年武侠?
张菁从事中文小说、戏剧与戏曲的英文翻译,包括《射雕英雄传》英译本第二卷等文/羊城晚报记者陈晓楠中译英,一部《射雕》分为四卷出版经由翻译,金庸的武侠小说跨越语言障碍,向世界展示中国武侠文化的独特魅力。《射雕英雄传》三部曲英译项目于2012年开始,由英国译者郝玉青与文学经纪人PeterBuckman发起。2014年...
投奖狮——国际电影节宣发与公关&国际项目定制监理
a.翻译周期为3个星期b.片方需提供中文字幕(WORD版本)c.由专业中外籍人士翻译完成d.对翻译文本进行2~3次编校,并对照作品内容进行调整(3)申报材料制作整理服务a.修改并翻译影片内容大纲、导演简介、导演阐述(7元/10字)b.校对影片字幕(7元/10字)...