肉夹馍、凉皮、牛羊肉泡馍……这些美食用英语咋说
比如肉夹馍,以前会翻译为‘ChineseHamburger’,现在直接音译‘RouJiaMo’,并且进一步对其解释这是一种由小圆饼和切碎的肉组成的陕西美食。”在张格格看来,从“意译”到“音译”的转变,体现的是文化自信。“意译”更多是考虑外国人如何更好地理解,而“音译”是需要外国人主动地了解汉语发音以及中国文化。此...
凉皮、泡馍……用英文应该咋翻译?有没有地方标准?
“比如肉夹馍,我会直接翻译‘RouJiaMo’,凉皮会翻译为‘LiangPi’,羊肉泡馍翻译为‘YangrouPaomo’,面食基本是‘Noodles’。主要以音译为主,朋友们品尝后,我们也会交流这些美食的具体做法。在听、看、尝过之后,他们都能够理解。”刘文景说,大多数外国人其实更习惯用“ChineseHamburger”来形容肉夹馍,意思...
谁跟你说的“奶茶”不能翻译成“milk tea”啊?看看外媒的报道!
swelter为形容词,表示“热得难受的”,英文释义为:extremelyhotanduncomfortable,文中theswelteringheat指“酷热难耐的高温”。近义词还有roasting,scorching,steaming等等,都可以替换veryhot。swelter为动词时表示“热得难受,热得发昏”,英文释义为:tofeelextremelyhotanduncomfortable。举个例子:T...
大批留学生退学都要上?网红大学Hamburger University到底是什么...
汉堡大学(Universit??tHamburg)和汉堡大学(HamburgerUniversity),二者英语拼写不同,但中文翻译过来却完全一致。好家伙,我直呼好家伙。虽然麦当劳汉堡大学只是一个乌龙事件,但事实上同名的大学还真不少。温馨提示,大家挑选申请学校的时候一定要仔细甄别。别等到offer下发才后知后觉自己想去的不是这间学校,那就真...
Enjoy Hamburger:注意力机制比矩阵分解更好吗?(I)
当我们解决棘手的梯度和优化问题之后,我们的策略可以设计一系列在实践中有效的模型作为注意力机制的“参考坐标”——汉堡模型,Hamburger。或取其英文谐音,称为憨憨模型,如其中文名的含义,简单且平凡。简单且平凡的方法可以有强大的性能。轻量化的憨憨模型在注意力机制建模全局信息具有决定作用的语义分割及大规模图像...
史上最全的食物中英文对照!红烧肉竟然翻译成…
红烧肉竟然翻译成…蛋要怎么翻译呢?是什么egg呢?到底是什么egg?不用找了(www.e993.com)2024年9月25日。100-yearegg(百年老蛋)就是它。今天阿西特奉上吃货必备的最强小吃中英文对照,拒绝点菜尴尬,快快收藏起来吧。水果西红柿tomato菠萝pineapple西瓜watermelon香蕉banana水蜜桃honeypeach橙子orange苹果apple柠檬lemon樱桃cherry...
出国游学:暑期游学澳大利亚需要注意什么?
Hamburgerwithbeetroot(图片源于网络)作为快餐文化发达的西方国家,澳洲人对于汉堡的喜爱才最能反映真正的西方饮食精髓。而澳洲汉堡由于用澳式牛排和甜菜根制成,在秉承西方饮食文化本质的基础之上,标上了鲜明的澳洲标签。若想吃最正宗的Hamburgerwithbeetroot,最佳贩卖点还是沿街的外卖餐馆和当地人开的小酒馆。
防“崇洋媚外”指南
从东汉、南北朝一直到唐代,中国人就和西域僧人合作,翻译了众多佛经典籍,而以佛经为载体的梵语大量进入汉语,至今仍为中国人广泛使用。中文外来词备注解脱梵文VimuktaMukti摆脱烦恼业障的束缚而得自由自在轮回梵文VimuktaMukti如车轮不停,众生在三界六道的生死世界循环不已罗汉梵文Arhat佛教修证的果...