“小心地滑倒”?雷人翻译终于有人管了,国家给出公共场所英译标准...
2017年6月23日 - 中国日报
??“进站口”的正确翻译:Entrance??“文明乘车,请自觉排队”的正确翻译:PleaseLineup(forBoarding)??功能设施信息囧译纠错零钞兑换??正确表达:CurrencyExchange开水间??正确表达:HotWaterRoom污物间??正确表达:GarbageRoom女洗手间??正确表达:Women或Ladies??“...
详情
别再无知了,这些雷人的标语翻译,你该知道的标准答案!
2017年6月28日 - 网易
建议翻译:marinatedwheatglutenwithpeanutsandblackfungus私房香之驴Oursweetass(……不忍直视)建议翻译:privatehomecuisineofdonkeymeat德国咸猪手Germanysexualharassment(……德国躺枪)建议翻译:German-stylesaltedpigs'feet野山椒牛肉Youandyourfamily(……脊背发凉)建议...
详情
环球时代英语专业考研名校真题有奖答题第6期
2006年11月20日 - 新浪
“thefirstthingIdoisgotothetextforcuts.Igothroughtofindthepassagesthatarerealheavy,thatreallyarenotneeded,placeswherethelanguagehasbecomeobscure,theplaceswherethereisabizarredetour.“Andthen?”Itakethosemoments,thoseelements,and...
详情