是什么让他成为现代计算机之父?丨纪念冯·诺伊曼诞辰120周年(下)|...
11.译者注:度量可递性质(Metrictransitivity),可参考httpsencyclopediaofmath/wiki/Metric_transitivity12.[56]Oncompactsolutionsofoperational-differentialequations.I.WithS.Bochner.Ann.ofMath.vol.36(1935)pp.255-291.13.[80]Fourierintegralsandmetricgeometry.With...
“氢弹之父”乌拉姆:我的朋友冯·诺伊曼(上)
“在他获得任命之日到1955年深秋之间的这段时间里,约翰尼发挥了巨大的作用。他拥有极其宝贵的能力,能够把最困难的问题拆分成几个部分,于是一切变得非常简单。而所有人都在想为什么我们不能像他那样清楚地看到答案。通过这种方式,他极大地促进了原子能委员会的工作。”约翰尼的健康状况一直很好,但从1954年开始他看起...
2021年ASCO摘要乳腺癌合集9(中文翻译版)大放送-最权威的传递最新...
50%的PD-L1阳性人群中观察达到了pCR,相比之下,在NACT队列中,PD-L1阴性的患者中,pCR率为2.8%(p<0.01),在DCV组中,PD-L1阳性的患者中,pCR率为33.4%,而在PD-L1阴性人群中,pCR率为23.1%(p=0.16)。在PD-L1阳性人群中,对照组的pCR率高于DCV组(50%vs33.4%;p=0.06)。在PD-L1阴性人群中,DCV组的pCR率高于...
同样被翻译成管的Tube与Pipe,在工程中是否可以混用?
在使用英文时,难免会存在一些困惑,就好比我们今天提到的Tube与Pipe,查字典发现都可以翻译成管子,那么这两个词是否可以混用,互相代替呢?其实在日常生活中这两个词是可以混用的,不过美国人习惯上将tube当成广泛意义上的管子,比如:而在专业领域,这两个词绝对不能混用。这是由于美国机械工程师学会(ASME)规范对Tube与...
揭秘语音到语音翻译黑科技,来挑战国际口语翻译大赛
端到端的建模范式近年来开始流行,即通过一个统一的模型直接把源语言的语音信号转化为目标语言的语音信号。端到端的系统有更低的延迟,同时能够缓解级联系统独立模块引入的错误传播问题,对保留源语言音频的声学和韵律信息也有显著优势。另外端到端翻译能够用于没有书写体系的语言的翻译,比如一些中文方言等。
兴证宏观:鲍威尔Jackson Hole发言全文及翻译
Measuredhousingservicesinflationlaggedthesechanges,asistypical,buthasrecentlybeguntofall.Thisinflationmetricreflectsrentspaidbyalltenants,aswellasestimatesoftheequivalentrentsthatcouldbeearnedfromhomesthatareowneroccupied.Becauseleasesturnover...
GB 17675-2021英文版翻译 汽车转向系统 基本要求
4.4.1.2视觉报警信号应工作可靠,即使在白天也应可见,且容易为驾驶员所识别;报警装置部件的故障不应影响转向系统性能。4.4.1.3昕觉报警信号应是驾驶员容易识别的、连续或间歇的声音信号或语音信息。如报警采用语音信息,应包含中文语音。
表达积累 | “增长”都可以如何翻译?
Grainoutputreachedarecordhighof685millionmetrictons.当然,上面某些表达也可以灵活组合,比如如果想表达“增长XXX,创历史新高”,则可译为“postrecordgrowth”;亦或者想表达“同比增长XXX”,可译为“postXXXyear-on-yeargrowth”。
长文翻译:通过限制引导自组织
长文翻译:通过限制引导自组织导语自组织是指大量个体相互作用自发涌现出大规模集群结构和模式的现象,具有整体大于其组成部分之和的特性。自组织现象存在于广泛的时空尺度,例如生命就是从无机物分子的集合中涌现。近年来科学家发现,可以通过限制自组织单元的方法影响甚至控制自组织过程。限制可以作为一种工具,通过利用...
2022英语翻译考研强化阶段练习(74)
③metric:度量单位④retention:保留;容纳⑤boost:增加解析:该句难点在于两个部分。第一个难点在于“success”后面跟的定语,指的是对毕业率和就读率的衡量,抓住这个部分及抓住了主干。第二个难点在于破折号后面的内容。破折号后面是对前面的解释说明,双逗号之间的“byboostingfigureslikethose”为修饰成分...