瑞科翻译分享:菜名翻译技巧
PotStickers乃是一种通俗、诙谐的译法,较之呆板的译文pan-frieddumplings更显出其幽默与传神。另外,dumpling—词似有滥用之嫌,例如:在译“烧卖”、“馄饨”、“元宵”、“锅贴”、甚至“粽子”时,都用诙词,往往容易引起误解。5)音译+释义法先按中文用拼音译出,然后再加以解释性的英译,使英译文保留点...
包贝尔的冰箱贴英语发音,网友:翻译神器都拯救不了他
不过在包贝尔作为服务生给外国客人送礼物的时候,使用了他的翻译神器翻译交送给客人的礼物,冰箱贴的翻译是“refrigeratorsticker",一神器的翻译也是非常地道呀。不过在包贝尔接收到翻译神器翻译出来的冰箱贴之后,就开始给客人送礼物了,但是在8月给客人送礼物的时候却将冰箱贴说成了是“股票”和“门票”。包贝尔...
英语反身代词入门习题
9.TimandGerry,ifyouwantmoremilk,help___.10.AliceandDoriscollectedthestickers___.三、答案、参考翻译1.himself这件T恤是罗伯特自己做的。解析:Robert是单数且是男的,所以用himself.2.herself丽莎自己做作业。解析:Lisa是单数且是女的,所以用herself.3.ourselv...
托福词汇:美味元宵用英语怎么说?
饺子的英语可翻译为jiaozi,Chineseravioli或者dumpling。意大利语里面有个词叫做ravioli,中文意思是饺子,但是实际上并不是中国饺子,而是一种欧洲食品,基本上是一些用机器切割成方形的面皮包上肉,然后用番茄酱等等调料烧熟,刚到法国的时候喜欢跟法国人强调这个东西是中国的,其实吃得多了才发现完全不是一种东西。对...
TED演讲 | 斯坦福大学前教务长:培养成功的孩子,从不过度干预开始...
Ormaybe,maybe,we'rejustafraidtheywon'thaveafuturewecanbragabouttoourfriendsandwithstickersonthebacksofourcars.Yeah.或者,只是我们认为可以在朋友面前炫耀,或者只是贴在车屁股上的未来。就是这样。Butifyoulookatwhatwe'vedone,ifyouhavethecourage...