你没有想到美国大选结果的十个原因|共和党|种族问题|唐纳德...
以下是中文翻译并附以英文原文。对于感到“震惊”和“惊讶”的英国和欧洲朋友,这里有10个你没有预见到这一切的原因。阅读这篇简短的文章,然后阅读我们美国朋友的回复,他们将证实我所说的话。美国人热爱他们的国家,并希望它成为世界上最好的国家。美国是一个征服了大陆的人民的国家。他们热爱力量。他们...
OpenAI发布Voice Engine,15秒克隆任何语音,霉霉说中文就靠它
去年在微博和抖音爆火过一波,让霉霉十级中文唠家常、蔡明阿姨英伦腔讲段子的AIGC初创公司HeyGen,就是这个技术的早期采用者之一。HeyGen通过使用VoiceEngine进行视频翻译,把说话者的声音转换成多种语言,同时保留原始口音,并与面部嘴型无缝同步,形成以假乱真的数字虚拟人化身,应用于从产品营销到教学演示的各类内容。
探照灯好书8月入围40部人文社科翻译佳作发布
翻译|人文社科|历史《翻译的危险:清代中国与大英帝国之间两位译者的非凡人生》[英]沈艾娣著赵妍杰译民主与建设出版社·理想国2024年7月提名评委:何平内容简介:沈艾娣(HenriettaHarrison),牛津大学博士。曾任教于哈佛大学,现为牛津大学中国史教授。主要研究方向为华北乡村、地方宗教与社会、清末以降的...
电大-国开24秋《理工英语1》形考作业7
6.二、翻译:从以下A、B、C三个选项中选出与英文最适合的中文翻译。1.Thestudyshowsthatourcomputersaresuperiortothoseofourcompetitorsintermsoffunctionsandspeed.1A.研究表明,我们的计算机在功能和速度两方面都优于我们的竞争对手。B.研究表明,我们的计算机与我们竞争者的产品在功...
这捅破天的猴头,无非是讲好了一个顶尖的中国故事
金箍棒,没有翻译成"镀金的长棍子",而是直接用拼音JinGuBang。赤髯龙,翻译为TheRedLoong,而没有用Dragon。因为西方文化的龙,通常是负面形象,代表邪恶、贪婪;而我们中国龙则是祥瑞,因此用loong来定义"中国龙"。BMW也不是宝马了,是游戏全称《黑神话:悟空》BlackMyth:WuKong的简称...
出国留学前怎么快速提高英语技能?4个免费工具帮助你
具体网址如下:httpmacmillaneducationapps/soundspron一旦你掌握了它们,你就能更好地发音带有美国口音的单词(www.e993.com)2024年11月12日。高级版提供练习练习和测验,帮助您记住所有单词和符号。如果您有智能手机并且仍然担心您的发音,这个是必须拥有的。2.提升这个大脑训练可以帮助您建立一套全面的技能,包括阅读、听力、口语和写作...
“Buy your story”翻译成“买你的故事”就相当尴尬了
“afishstory”表面的意思是“一条鱼的故事”,但它所表达的实际意思是“??无稽之谈”,这个短语在之前有分享过哦!它的英文解释为“anamazingstorythatisn'ttrue.”[例句]1.Itisjustafishstory,pleasedon'ttrusthim!这只是一个谎言而已,请别相信他。
与争鸣教授争鸣:再谈古诗词翻译
一旦用错了theuniverse,那与前面的主语integrity和谓语fill相搭配,就有点“怪怪”了(soundsstrange,详见微信公众号“外宣微记”文刀君的探讨文章,不止一位英国朋友不约而同地说出了此感觉。)前面说了integrity的英文转换用得高明。其实,在见到杜教授发文之前,我就提出过绝不能死硬把“清气”译为clearair之...
[原创]EA官方NFS-UG2网站的资料介绍(翻译及对照)
WhereToNext?——WhenChuckisaskedwherehethinksthestreetracingsub-genreisheaded,hedrawsheavyparallelsbetweenNFSUandtheGranTursimoseries.Soundsverypromisingthathecancomparethetwofavourably,especiallyforloversofintricatetuningoptions.
外国人如何阅读王维?一起看看海外各语种诗作译本
肯定是最好的翻译之一,部分得益于斯奈德一生的森林经验。同王红公(KennethRexroth,旧金山诗学中心的创立者之一)一样,他可以“观照”场景。王维的每一个字都翻译到了,且无任何添加,而翻译又以美国诗歌而存世。改被动的isheard为主动的hear,很美,但稍有不妥:它营造了一个具体时刻,即当下。以soundsandechoes这...