资讯|工信部:AI大模型注册用户超6亿;Meta发售低配型头显Quest3S
阿里国际表示,Marco基于目前广泛使用的开源评测数据集Flores,Marco翻译大模型在BLEU自动评测指标上,领先于市面上的标杆翻译产品,如Google翻译、DeepL、GPT-4等。Marco能够根据上下文提供高质量的翻译和良好的可读性,甚至支持不同的翻译风格,满足多样化的翻译需求。Adobe推出AI头脑风暴工具ProjectConcept为设计...
日本援助物资上的中文古诗火了 你知道它们的含义吗?
invoke[??n??vo??k]:v.使人想起ThepositiveresponsehasencouragedotherdonorsfromJapantoincludesimilarpoeticmessageswiththeirdonations.中国民众积极的反馈使日本其他捐赠者受到鼓舞,也在捐赠物资上写下相似的诗句。InearlyFebruary,anothershipmentofmedicalsuppliesfromJapanar...
翻译公司:常用英文翻译十大技巧
指翻译过程中为了使译文符合目标语的表述方式、方法和习惯而对原句中的词类、句型和语态等进行转换。如:ToomuchexposuretoTVprogramswilldogreatharmtotheeyesightofchildren.孩子们看电视过多会大大地损坏视力。(名词转动词)四、拆句法和合并法这是两种相对应的翻译方法。拆句法是把一个...
“青山一道同云雨,明月何曾是两乡,”这些古文的翻译太美了
decidedtogoonavoyagetoJapan.Aftersixattemptsandthelossofhiseyesight,Jianzhenfinallyarrived,andmadeasignificantcontributiontothespreadofBuddhisminJapan.
朱自清散文,春,中英文对照翻译
|wouldgiveittothatgracefuldancinggirlSothatshecouldwhirlandflutterwiththewind.If|couldamakeapairofeyesoutofyou,|wouldgivethemtothatblindgirlwholovessinging,Sothatshecouldhavebrighteyesandperfecteyesight.|cannobeartoleaveyou-ho...
戴望舒《雨巷》英译赏析
以下选取杨宪益、戴乃迭、唐正秋、丁祖馨以及朱曼华翻译的英文版本,看看英文如何表述诗中多次出现的“彷徨”(www.e993.com)2024年11月10日。中文原诗雨巷戴望舒作一撑着油纸伞,独自彷徨在悠长、悠长又寂寥的雨巷,我希望逢着一个丁香一样地结着愁怨的姑娘。她是有丁香一样的颜色,...
斯巴鲁Crossover 7试驾与不会追尾的改款LEVORG介绍
取得好成绩的汽车会被评为ASV(先进汽车),取得非常好的成绩的汽车则评为ASV+。在这个测试中,装载了eyesight的车型取得了近乎满分的成绩,接二连三地获得ASV+的称号。LEVORG也取得了满分的ASV+称号,斯巴鲁并没有放缓脚步,购买LEVORG的主力车型能选装高级安全包。