把“jump the gun”翻译成“跳枪”就尴尬了!
4.underthethumb被控制关于“thumb”的短语只分享了四个,接下来瞧一瞧短语“thumbsup”的例句吧!例句1.Hegivesyouathumbsup,slurpshiscoffee,andwalksaway.他对您表示赞许,并啜着咖啡满意地走开了。2.Thefinancialmarketshavegiventhethumbsuptothenewpolicy.金融市场已...
accrue在合同中的译法
accrue,含义是“产生/累积”;而合同中经常出现的形式为1.accrued,翻译为应计,如accruedinterest应计利息/待付利息;2.accruefrom,翻译为“产生/产生于”。具体到我们合同翻译而言,该词与"利息"息息相关,因此经常出现在facilityagreement、loanagreement、investmentagreement等协议中的interest条款中。以...
热点问答|没带罩子被老师c了一节课的
2024年11月06日,这个城市有点潮上海:老街、弄堂里寻绚烂“繁花”,国产麻豆天美传媒91制片|jjizz,国产,黑丝,一区|戴绿帽子的女老板商务旅行。2024年11月06日,二次元聊两会|“人工智能+”,到底“+”什么?,野花久久社区|班长一直掐我的奶奶什么意思,成人乱人乱一区二区三区_国产一区二区三区在线播放...
《坚如磐石》口碑逆袭!这三个“张艺谋式”的细节值得一看
《坚如磐石》海报上的英文名很有意思,叫:underthelight。可以理解成“在阳光下”,也可以理解成“灯下黑”。既是对黑恶势力的形容,也在告诫我们观众:“请用对一切都表示怀疑”去看这部电影,因为你的眼睛、耳朵甚至是思考,都有可能欺骗你。你以为这是一个逼良为常的大冤案比如开场第一个镜头,王迅饰演...
《封神》展现人性善恶,“性善”“性恶”该怎么翻译?
AllUnderHeavenBelongstothePeople.天下是天下所有人的天下,国家是全国所有人的国家。首尾两个“天下”可以理解为国家或国家的最高统治权;中间一个“天下”是指天下所有的人。其中隐含着天赋人权、政以道立的理念。在现代语境下,这句话也可以理解为:世界是全世界所有人的世界——每个国家、每个人都有权...
英语习语:在某人的眼皮底下真不是 under one's eyes,实际的表达...
还有如第六感,翻译成英文就是thesixthsense,因为中文的第六感就是thesixthsense所表达的“第六感”,因此汉译英没有绝对的译法,但是无论如何,要译成或尽量达到汉语所表达的意思或意境,而且容易给读者传达不完整,甚至是错误的信息(www.e993.com)2024年11月17日。那么在某人眼皮底下可不可以直译成underone'seyes呢?答案是不能直译...
“Smoking gun”翻译成“烟枪”就尴尬了哈!
underthegun“underthegun”直译为“在枪之下”,但它还可以表达“压力之下”,它来源于过去军队攻占城堡有关,当供给方企图用炮火轰开城墙时,防守方就会反攻。打开网易新闻查看精彩图片[例句]1.Thedeadlineiscoming,I'munderthegun....
“免运费”“货到付款”等快递类用语英语该怎么翻译?
也可以翻译成“包裹”的意思,其实平时我们的快递也就是一个个的“包裹”嘛。(听说在英国会用parcel,不过罐头菌没怎么见过,但也不敢完全肯定,毕竟两个基本同义词,所以也记一下哦~)TodayIreceivedapackageundermynamethatIdidn'torder....
四六级神翻译又上热搜,网友爆笑对答案
没错,四世同堂翻译成名词短语的话,可以是:fourgenerationsunderoneroof,如果翻成一句话,也可以是:Fourgenerationsliveunderthesameroof。参考翻译四世同堂fourgenerationsunderoneroof除了“四世同堂”,其他翻译也同样展现了同学们一流的造词能力……...
搞七念三、钓鱼执法、官本位,《中华汉英大词典》怎么译?
此外,“接地气”(tobeconnectedtoterrafirma/takethepulseofthecommonpeople)、“官本位”(bureaucraticprioritization)“草根”(lowerclass/folk/non-governmental)、“屌丝”(loser/underdog/disadvantagedmaleinlooks[income,careerpromise,etc])、“斗地主”(fight-the-landlord)等紧贴时代...