爆!《黑神话:悟空》“悟空”“金箍棒”等词的海外翻译是拼音
对于这个翻译,网友们意见不一。有些人认为使用英文“monster”翻译更准确、清晰、易于理解。但也有人认为拼音翻译更为地道,“妖怪”和“黑熊精”都是国内独有的概念,采用拼音比找一个意思相近的英文单词更不容易产生歧义。且拼音译名更容易引发读者的联想和猜测。8月19日,《黑神话:悟空》制作人冯骥在接受新华社...
放弃保送最好的公立高中,上岸魔都一梯队国际学校,我的经验与教训
小学时我对英语很不感冒,也没怎么补过课,只在5年级英语下降到80多的时候学了一阵新概念。虽然成绩一般,但出于满腔热血与一股「初生牛犊不怕虎」的冲劲,我不顾父母的提醒毅然去参加了英语戏剧和英语辩论——然后被虐得很惨,很惨,尤其是英语辩论。有一次模拟辩论,我清晰地听到对面辩友和她的队友说:「你听得...
一周文化讲座|今天,让我们谈谈抑郁|作家|文学|梁永安|主讲人|出版...
主讲人:盛益民(复旦大学中文系教授)中国源远流长的历史文化和丰富多样的地理区域,造就了我们独特的语言生态。陆法言在《切韵》自序中就说:“吴楚则时伤轻浅,燕赵则多伤重浊,秦陇则去声为入,梁益则平声似去。”若重返历史现场,这些如今已湮没于历史长河中的古老部族到底说着什么样的语言?有怎样的文化特征?中国境...
一周文化讲座|女性视角下的阅读与写作|文学|新书|沙龙|马未都|...
嘉宾:姜宇辉(华东师范大学政治与国际关系学院教授)、胡桑(同济大学中文系副教授)、穆旭明(心理咨询师、翻译)4月14日,东方出版中心将邀请来自心理学、哲学和文学等领域的专家,与读者一起阅读英国精神分析师达里安·利德(DarianLeader)的《我们为什么会抑郁》,深入探讨抑郁症的根源及其对个人和社会的影响。重庆|熟悉...
一周文化讲座|女性视角下的阅读与写作_腾讯新闻
4月13日下午,围绕“女性视角下的阅读与写作”这一主题的阅读分享即将开启,我们邀请了评论家、北京师范大学文学院教授张莉,翻译家、小说家、评论家黄昱宁,作家三三作为分享嘉宾,由江苏凤凰文艺出版社副社长孙茜担任主持,与大家一起探讨和倾听女性文学现场的多种声音。上海|第一位会中文的诺奖得主,竟成出版遗珠?时间...
一周文化讲座|今天,让我们谈谈抑郁_腾讯新闻
主讲人:盛益民(复旦大学中文系教授)中国源远流长的历史文化和丰富多样的地理区域,造就了我们独特的语言生态(www.e993.com)2024年9月23日。陆法言在《切韵》自序中就说:“吴楚则时伤轻浅,燕赵则多伤重浊,秦陇则去声为入,梁益则平声似去。”若重返历史现场,这些如今已湮没于历史长河中的古老部族到底说着什么样的语言?有怎样的文化特征?中国境...
为北外滩友邦大剧院揭幕,“魅影”再续魔都缘分,“韦伯就是这个...
9月16日,北外滩友邦大剧院携手建投书局,带来“书局有戏”系列栏目之《剧院魅影续作:真爱永恒》导赏活动。魅影的“有缘人”——上海大剧院首任艺术总监、上海戏剧学院客座教授钱世锦和资深音乐剧翻译裘晔为观众带来“魅影”背后的故事。导赏会现场近20年前,原版音乐剧《剧院魅影》就来到过上海;近20年之后,音乐剧...
我不是“网红”,只是守护社区的一分子|魔都战疫口述实录
3月31日,我被老公拉进了街道的志愿者群,在群里问了街道的朱老师,外国人和老人没有核酸码怎么办?很快得到回复让他们带上身份证和护照,可以核酸现场打印条码。我老公很高兴,让我翻译成英文发到了大楼群,供外国居民了解信息。我们又想到所有的通知信息也应该翻译成英文,否则外国人可能看不懂,于是我便将小区...
谷歌又闹乌龙?俄罗斯竟被译成魔都
新华网北京1月5日俄罗斯媒体5日报道,谷歌翻译开始以“完全独特的方式”将一些词句从乌克兰语翻译成俄语,比如将“俄罗斯联邦”译成“魔都”。俄新社称,在乌克兰语翻译成俄语时,谷歌翻译“随意”解读了一些有关俄罗斯以及俄罗斯人的词句,例如将“俄罗斯联邦”翻译成“魔都”(该词出自英国作家约翰·托尔金的小说《魔戒...
中文到底有多难?活活逼死日本人……笑死全世界……
最骚的操作竟然是这个英文还是根据中文翻译的……哈哈哈哈。再看下这个,业委会的一个提示:感受一下这个语法,看得懂什么意思吗?再把英文带上去一起看看,看看能不能理解。如何?看懂了吗?我估计大部分人中英文结合还是看不懂……实际上这个告示是贴在电梯上的,全图如下:...