笑麻了!中国人都是英文名的终结者吧!大家都有一套英文转换系统
刀郎英文名有了!可以和日本的咋啦姐有的一拼!太会翻译啦!真直白呢!总比傻妹儿好!大家似乎都擅长将英文名字巧妙地转化为易于记忆的中文方式,展现出中国人对英文名字的独特“破解”能力,真可谓是英文名的“终结者”啊!真的有被大家叫英文名字笑到!你有这样的经历吗?快来分享吧!路过的朋友,赞赞点起...
如何翻译“火车”的“名字”,也是个学问
中国火车如何翻译成英文,至今无古人无来者的名片作品,还属当年的“GoFront九方”/“TechSpeed天梭”。剩余还有英文名的中国车,好像也就“OlympicStar”和“ChinaStar”了,那年头不兴这个,自家孩子也没必要。如“先锋”这么直白的名字,都没人喊过一句“Pioneer”。话说回来“伟创”这个汉语词汇,更能对应GE的Genes...
中国爆改龙年翻译成“Loong",新加坡原来早有先例
李显龙的英文名字是:LeeHsienLoong,“龙”采用音译,翻成“Loong”。但甲辰年大年初一,李显龙脸书发的新年祝福,提及龙年,英文用的是“theYearoftheDragon”。(图源:李显龙脸书,滨海湾花园的龙)副总理黄循财手大年初一手握两粒桔子给大家拜年,祝福大家龙年大吉,用的英文也是“theYearoftheDragon”。(...
为什么 John 被翻译成「约翰」,而不是音译?
如果是西班牙语名字,就译为「胡安」如果是法语名字,就译为「若昂」如果是德国名字,就译为「约安」如果是英语名字,就译为「琼」根本不用管各语言里Joan这个名字分别是从哪里传来的,从哪些语言演变来的,是否同源。欧洲各国自古往来密切,比如具体某个西班牙人的名字,也可能来自意大利语、法语、德语……但...
港式译名,只有看懂了才会感叹汉语的神奇
送给碧咸的中文对联和碧咸一样妙的翻译还有其他,例如伦敦的GatwickAirport普通话会译为盖特威克机场,但粤语翻译则“吉域机场”,其粤语发音与英语发音就几乎是一样的。再如粤语中直接吸收的一些外来词,如lift(升降机)就写作粤语字“??”,读音为“lip”。
个性化还是规范化?谈新赛季中超外援汉译名
根据《世界人名翻译大辞典》,Rodrigo无论在英语、西语、意大利语和葡语中都应该被译作“罗德里戈”(www.e993.com)2024年11月12日。一般来说,当出现“go”的时候都要翻译成“戈”而不是“格”,比如Diego是迭戈,不是迭格。埃韦尔球员全名为HéberAraújodosSantos,应译为“埃贝尔-阿劳若-多斯桑托斯”。
大唐狄公的出海与回归
高罗佩经典社会人类学著作《中国古代的性与社会》最近亦由汉唐阳光出版。该书此前曾由学者李零从英文版翻译、以《中国古代房内考》为名在国内出中文版,这一新出版本为法语专家吴岳添从法文版转译,可供互参。剧集《大唐狄公案》中的唐朝置景难翻译成中文的中国故事...
【语斋.翻译】台风“烟花”的英文名不是fireworks,竟是这个词...
从表中可以看出,“烟花”这个名字是中国澳门提供的,而In-fa正是“烟花”的粤语发音,所以就直接用了这个英文名。同样的,排在“烟花”后面的“梅花”,英文名叫做Muifa,也是粤语的发音。另外,因为大家期待台风带来的伤害能小些,所以这些名字大都以祥瑞、花草命名,比如:...
金牛座女生英文名带中文翻译
适合金牛座女生的英文名字带中文翻译的:01.(ada)艾达——增光者,高贵,欢乐。02.(adelaide)阿德莱德——含义“高贵的,仁慈的”。03.(abby)艾碧盖尔——意思“我的父亲是快乐”。04.(adeline)爱德琳——“高贵的,高贵的”含义。05.(beata)比艾塔...
投资者提问:你好,请问贵司英文名toyou怎么翻译,含义是啥?
你好,请问贵司英文名toyou怎么翻译,含义是啥?董秘回答(同有科技SZ300302):您好,感谢您的关注!toyou代表同有科技。另toyou中,you可代表客户、合作伙伴、存储行业等,意指公司以客户为中心,携手合作伙伴共谋发展,致力于为中国乃至世界存储的发展贡献力量,谢谢!