英语考28分,大喊“我要洋人死”的外国小孩,笑死在网友的评论区
英语考28分,大喊“我要洋人死”的外国小孩,笑死在网友的评论区一对俄罗斯夫妇,分别叫做阿列克谢和娜塔莎,他们都是来自俄罗斯的专业翻译,擅长中文和英文。他们在2008年的北京奥运会期间,作为志愿者来到了中国,为俄罗斯代表团提供翻译服务。他们爱上了中国的文化和风土人情,决定留在中国工作和生活。他们先后在北京、上...
美食音乐融通中外 跨山越海双向奔赴
来自广州的大熊猫给福冈人带去惊喜,福冈则在越秀公园内建了金印游乐场。这个游乐场是国内首批现代化游乐场之一,陪伴了几代广州人的成长。继福冈之后,广州与越来越多的外国城市结为友城关系。1986年,广州与意大利巴里市成为友城,拉开与欧洲“双城交友”的序幕。截至今年7月,广州与68个国家的107个城市建立了友好关系...
“企业家”翻译成英语怎么说?Someone like Ma Yun……
今天的《幸福账单》来了一位英语老师,他将为我们现场传授独门记忆法!老师说自己被邀请去参加过很多次四六级翻译的改卷,不改不知道,一改吓一跳。日常生活中的“神翻译”真是层出不穷呢!小艺之前就看到过很多脑洞大开的翻译:howareyou——怎么是你?howoldareyou——怎么老是你……可这位老师讲的更是...
游乐场的翻译感觉有点别扭,大家说说应该怎么翻译
神翻译以后得缓缓
“累成狗”怎么翻译?简单粗暴翻译出来!
一.“累成狗”该怎么翻译?说到“累成狗”,其实在英文里面,有一个很贴切的翻译:dogtired累成狗,筋疲力尽Ihadbeenoutallday,andcamehomedog-tired.我已经在外面奔波了一天,回到家累成狗。看来对于作为狗的劳累生活,我们国内人民和外国人有同样的想法,都觉得狗的生活很累...二....
奇葩!这些标牌的英文翻译,老外看到都笑趴了...
FOLLOWUS轻松学英语一个有用&有趣&有温度的英语干货分享平台标语牌大家一定都不陌生不管是在餐厅、游乐场还是马路上中英文标注的标语牌处处可见一般来说都是为了方便外国友人然鹅事实却难免会让人抓狂看到这些翻译瞬间觉得自己简直就是英文“专十”...
比胡适疼老婆,教爱因斯坦学中文,他是全中国人的老乡,最终骗了全世界
最后却成了著名语言学家和音乐家,被人尊称为“中国现代语言学之父”。赵元任在哈佛读研赵元任曾说:“我想我大概是生来的语言学家、数学家和音乐学家。”轻轻松松一学,就精通了8国语言和33种汉语方言;随随便便一搞,就谱出神曲《教我如何不想她》,...
北京部分公园路牌:英文翻译混杂拼音 磨损难辨认
这样的指示牌分布在园区中,隔两三百米就有一块。上半部分以路标形式,标注出公园中的其他出口、主要景点、洗手间、游客服务中心和公共电话等相应方向。路标以中英文双语标出,翻译准确。记者照指示,顺利找到了南门、洗手间、游乐场和垂钓区。指示牌下半部分是园区的导览图,图上标注着游乐场、无障碍、电话亭、消防...
公园英文翻译被指匪夷所思:老外都看不懂(图)
公园英文翻译被指匪夷所思:老外都看不懂(图)越秀公园游乐场内的一处中英文标识,红圈内两处对应的翻译出现明显的语法、用词错误。南都记者黎湛均摄南都讯记者杨希越何文宣昨日,吴先生带着自己6岁的女儿去越秀公园游乐场游玩,无意中看到了海盗船设施贴出的中英双语标识,吴先生说:“根本读不通,像是...
2753道中国菜初定英文名 馄饨饺子用拼音
曾经闹过笑话的菜名是如何翻译的呢?“童子鸡”已经正式跟“没有性生活的鸡”告别,而改成了“春鸡”,“叫化鸡”则被规定为“乞丐鸡”。在讨论稿里,记者还找到了一些比较有创造性的译法,“田园素小炒”规定为“让素食主义者高兴的菜”。对于一些中文菜名用英文是表达不了的,比如“馄饨”有些地方也叫“云吞”...