开学了,得赶紧公开《英语新课标》里强调100多次的秘密
TIMEforKids是《时代周刊》专门训练儿童深度阅读的英文读物,它继承了《时代周刊》的深度话题、批判性思维和国际视野,篇幅短小精悍,很适合塞进忙碌的学习和生活中,颇有四两拨千斤的意思——阅读压力不大,却能到孩子足质足量的语言信息、开拓视野的内容。内容简单来说,是世界各地的非虚构时事+科普。说近一点,...
Phone16系列来了!新推出的苹果AI,国内还不能用?
实时翻译:通过AI实现多语言实时翻译,帮助用户轻松沟通。个性化推荐:基于用户使用习惯和喜好,提供个性化的应用推荐和内容推送。增强现实(AR):利用AI技术增强AR体验,提供更准确的环境感知和交互。这些功能旨在提升用户体验,使操作更加智能和高效。iPhone16有一个可自定义的操作按钮,可执行各种功能,例如...
《北京中轴线保护传承关键词(汉英对照)》正式对外发布
本书的第二部分历史文化要素则包括52个关键词,叶楠解释,除了15个遗产点,这部分关键词还包括一些公众在中轴线上能看到的景物、品尝到的食物、聆听到的乐曲,比如行驶在前门的铛铛车、中轴线附近的老字号、中和韶乐等等,“虽然这些内容无法被列入遗产构成要素,但却都是非常生动的生活场景,与中轴线的遗产价值息息...
期刊目录 |《语言教育》2024年第3期|教学|英语|语言学|音系学...
关键词:语调理论;英语语音教学;英语语调教学;英语通用语06海外华文学校与孔子学院协同发展研究李宝贵车晓晓摘要:海外华文学校与孔子学院在推动中文教育和文化传播方面扮演着重要的角色,是海外中文教育的重要组成部分。新形势下,加强两者之间的联通与合作,共同探索高质量发展路径尤为重要。本文首先厘清海外华文学校与孔...
洪涛: 李白绝句表达了什么?——谈关键词的解释和翻译
关键在westward是“向西”。说得浅白一点:gowestwardtosomewhere的意思是:“往西走,到某个地方”。westward是副词,表示“向西”,例如,某人从香港“前往澳门”,可以说“GowestwardtoMacau”。澳门在西面。张教授的译文第二行中有ToYangzhou,目的地没有译错,可是westward令熟悉地理方位的读者感到困惑...
AI大语言模型LLM,为啥老被翻译成“法学硕士”?
也就是说,LLM作为“大语言模型”在机器翻译中的重要程度,还没有其作为“法学硕士”的程度高(www.e993.com)2024年9月15日。有图为证:过去一年AILLM和LawLLM关键词热度对比。图源:GoogleTrends以“AILLM”(人工智能,大语言模型)和“LawLLM”(法律,法学硕士)为关键词,截取两个关键词过去一年GoogleTrends的对比图,可以轻...
中国龙叫Loong而不是Dragon!《牛津英语词典》已收录“中国龙”
迎接农历龙年之际,您是否注意到,如今“龙”的英文译名从Dragon逐渐转向Loong。据国内媒体报道,在西方文化中,“龙”通常被视为邪恶化身。为了凸显中国龙与西方龙的本质差异,现今人们倾向于将中国龙翻译为Loong,而非西方世界的“Dragon”。央视新闻官微介绍,西方龙特征为:喷吐火焰、巨翅长鳞、性格火爆,形象负面;而...
期刊目录 |《外语电化教学》2024年第3期
关键词:小康社会术语翻译传播与接受基于语料库的小说合译风格成因探析——以贾平凹《秦腔》英译本为例长安大学冯正斌徐瑶摘要:在合译实践中,各合作主体的交互作用影响译本风格呈现。本文聚焦韩斌与迪伦·列维·金《秦腔》合译实践,从词汇、句法、语篇三个层面考察韩斌与迪伦·列维·金译者风格对《秦腔》译本...
认真看完“小升初两年花40万”始末,想说:学习光砸钱还真不行!
看到这几个关键词,不少姐妹应该知道是什么事了吧,养娃不易,但这个数额还是吓了我一跳,贵,太贵了。先不谈钱的事儿,如果有认真看过这位老母亲的学习规划和作业陪跑,应该知道这位老母亲不光下了血本,也是真的有方法。说句掏心窝子的话,学习这件事并不是谁砸的钱多谁就能更早上岸,只要有合理的规划+靠谱...
火山写作体验入口 ai智能中英文写作助手火山网页版登录入口
火山写作是由字节跳动孵化的全新工具,通过深度学习模型让您的英语写作更地道、简洁、清晰。它为您提供流畅的英文写作和自信的表达,并支持中英文之间的转换和编辑。火山写作免费使用,不仅提供在线使用和浏览器扩展,还支持浏览器插件,让您的文本更准确、表达更地道。