别再找了,这就是目前最强的翻译应用
归根结底,把英文翻译成中文,或者反向操作,且保持信达雅,是一件难事。哪怕是英语成绩还行的我,在逛英文网站、查外网资料时,依然也会有看得贼慢的问题,特别是遇到一些和技术、市场或科研有关的专属名词时,把一个非原生词汇转换成自己能理解的原生词汇所需的时间会大大延长。而对于普通大众来说,遇到不认识...
我,不会英语,一个人游12国,遇好心人无数,也遭受过异性骚扰
我不会英语,她很担心我,建议我下载一个翻译软件。事实证明,有了翻译软件,完全可以畅通无阻。我们想去一个地方,我用翻译软件问,驴友用英语问,结果她问的路线是错误的,走了一圈才发现,我问到的方向是正确的。(泰国珊瑚岛,真的就是照片这么美)待了一段时间后,我开始一个人外出游玩。我带的是国内的手机,...
沈家煊:摆脱印欧语系的框框,汉语有自己的“大语法”
还有“不作不死”,翻译成英文“nozuonodie”后,好像已经被美国的词典收录进去了。语言哲学家格莱斯(H.P.Grice)提出的会话合作原则,其中有一条人人遵循的“适量准则”,就是说话的时候,一方面信息要足量,另一方面是不要过量,不要说得过多,你要相信人依靠常识或者背景知识,也能够理解你简洁的话。说话时提供...
文化传承发展百人谈(56)丨寻找汉语之于世界的意义——专访中国...
还有“不作不死”,翻译成英文“nozuonodie”后,好像已经被美国的词典收录进去了。语言哲学家格莱斯(H.P.Grice)提出的会话合作原则,其中有一条人人遵循的“适量准则”,就是说话的时候,一方面信息要足量,另一方面是不要过量,不要说得过多,你要相信人依靠常识或者背景知识,也能够理解你简洁的话。说话时提供...
林总不懂英语,外贸从0做到一千五百万
我再次澄清一下,我写的是客户的真实发展历程,不是自己凭空想象出来的,希望通过这些活生生的外贸案例,给到我们外贸朋友一些启示,让我们外贸做的更好,大家可以取长补短。今天故事的主人公是小林,我们也叫他林总,89年出生,我去山东出差的时候,他知道我在山东,一直打电话,希望我去他工厂里面坐坐,毕竟认识了一年了...
手机都有哪些文字翻译神器?用这6个工具轻松将文字翻译英语
接下来是来自韩国的“NaverPapago”(www.e993.com)2024年11月2日。这款软件不仅支持多种语言的翻译,还具备了文本、语音和图片翻译的多功能性。我们可以根据需要选择不同的翻译方式,无论是阅读外文网页,还是翻译图片中的文字,它都能轻松应对。二、手机自带的工具备忘录不要小看了手机自带的备忘录应用。许多备忘录应用都内置了翻译功能...
专访85岁冯志伟教授:一个北大中文系学生的机器翻译之梦
1958年5月,刘涌泉先生莫斯科机器翻译会议上发表了他的第一篇论文(也是中国第一篇机器翻译领域的学术论文),俄语的论文名为《вопросыопорядкесловиегорешениепримпсрусскогоязыканакитайский》,中文论文名为《俄汉机器翻译中的词序问...
李阳:让英语疯狂 - 亲密接触
我读英文和写英文的能力都很强,但我从不说英文。在这方面,我有一个致命的障碍。你怎么可能在一个很短的时间里,让我突然具有说英语的能力?李阳:如果有时间,一会儿我给你演示一下。不仅是让你,我还要让现场150位观众都能喊英语。你说得很对,中国学英语的人有4亿5千万,但99%是经过10年锻造,成了作选择题的...
康德诞辰300周年|保罗·盖耶:我是如何被康德哲学吸引的
我自己坚持如下的翻译原则,亦即译本的读者应当和原始文本的读者拥有一样多的、最好是同样的解释工作。如果某种东西在德语中是隐晦的和复杂的,那么它在译文中应当依旧是隐晦的和复杂的。如果某种东西在德语中是清晰的和不含混的,那么它在译文中应当依旧是清晰的和不含混的。否则的话,假若翻译将原文中隐晦的东西...
暗访西安8位外教 加女学生微信想要交“朋友”
在商场内,翻译指着提示牌上的英语问E,是否可以将其中的不妥、错误告诉学生(暗访女孩)。E很快指出“sightseeinglifeisno-manoperation……”(观光电梯为无人操作电梯)中“life”拼写错误,应为“lift”。不过,对于“Drivingbyforcewhenliftbreak-ingdownisforbidden”(电梯出现故障时,严禁强行开梯),E...