小霸王扫读笔!超大词库,中英互译,告别“哑巴”英语!
还能中英语音实时翻译,根据你说的话识别成文字,并实时翻译后朗读,训练孩子的中英语实战对话!告别英语学习的大难点——哑巴英语!这么贴心的翻译笔,都给我冲!被触摸屏词典笔的魅力狠狠心动住了!1.97寸触摸屏,全贴合触控,高灵敏度,触摸操作很方便。需要点哪里直接触摸滑动屏幕就可以了,体验感就像手机一样。除了...
学习送会员啦!China Daily手把手教你如何学英语
同学们也可以感受一下文章用词的精妙,比如在《漫步京城,感受新旧融合的魅力》这篇文章中,说北京的环路系统像水面的涟漪一样,“rippleoutfromtheForbiddenCity”一圈一圈的由紫禁城向外扩展,ripple这个词用得就非常形象,它也是23年英语完型的高考原题哦。所以无论是用词、句型还是写作,ChinaDaily的文...
朱学东:假如我学好了英语……
我不想学英语,我想学日语。丫头说。那也好啊。不过,日本近世以来创造的文明,要比英语世界创造的文明少不少。我们现在享受的衣食住行、高科技,就算是电脑,大多都是英语世界的文明进步的产物,近代以来科学技术和整个人类文明的进步,英语世界贡献最大。许多科技文献都是英语世界的,我们大多是模仿、拷贝甚至抄袭,是跟...
外交部首席男译官孙宁谈英语学习方法
英文和中文间不存在一对一的映射关系,welcome固然是“欢迎”,也是“不客气”,如在答词的You"rewelcome里。就我自己的经验而言,“背”单词最好的办法是大量的阅读。还有一个误区,好像扩大词汇量是学英语的全部,错。先不谈词有主动、被动之分,在有了一定词汇量后,与其花大力气开拓新的“疆土”,不如先精耕...
...只为文化“走出去”——“中学何以西传?《中国故事英语传播三...
读书|十年奋战三部曲,只为文化“走出去”——“中学何以西传?《中国故事英语传播三部曲》新书发布暨中国故事的对外讲述”在上海书展举行,翻译,文学,朱振武,汉学家,上海市,上海书展,中国故事英语传播三部曲
在内地上学时觉得自己英语不错,听到香港同学说英文我被震撼了……
但在那节课上,local同学们和我的区别就是,我是在做自己的翻译官,把脑子里想到的中文用英语翻译出来(www.e993.com)2024年7月27日。在专业上我是有很多见解的,想法也很活跃。但我的英语支撑不到这么复杂的语句,所以表达的时候就给人磕磕绊绊的感觉。有的时候如果提前把要讲的句子在脑子里想好,这样讲出来倒是会流畅。
《中国故事英语传播三部曲》新书在沪发布,作者朱振武教授谈中学...
东方网记者范易成8月23日报道:汉学家眼中的中国是怎么样的?如何讲好中国故事,助推中学西渐?近日,上海师范大学朱振武教授花费十年完成的专著《中国故事英语传播三部曲》在上海书展亮相。赵彦春、肖维青、张曼、耿强、李志强、钱屏匀和李志良等众多知名翻译学者共同见证了新书的发布,发布会吸引超百名读者参加,签售现场排...
施韦德:中国本土球员打得很好 篮球是中国的第一运动
4、你也通过翻译与队友交流吗?施韦德:有一个在加州学习的哥们,他英语说得很好。其他几个年轻球员什么都懂,但他们不是很自信。和其他人交流,主要是通过翻译或我手机上软件交流,贼方便。5、你想学中文吗?施韦德:到目前为止,我认识一些词,但我想提高我的对话能力。我会跟老师学习的。由于中文的复杂性,我不...
为何汉译大家霍译《红楼梦》被誉为当代最好的英文译著之一?
《红楼梦》的文学价值以及成就早已为世界学者所公认,20世纪70年代,企鹅出版社邀请英国汉学家、红学家霍克思(DavidHawkes,1923-2009)翻译《红楼梦》,并列为企鹅出版社的古典丛书,该译本也成为英语世界出版的第一部完整的《红楼梦》译本。为了专心翻译《红楼梦》,霍克思不惜辞去牛津大学教职。其中,霍克思翻译了《红楼...
半数职场人工作偶尔使用外语 AI技术不影响白领学习热情
AI技术在翻译领域发展迅速,实时互译似乎离我们不远,有人认为不需要再花费大量时间学习外语。面对这个问题,9成受访者表示有必要坚持学习外语。其中,47%的人给出的理由是“靠机器不如靠自己”,在处理复杂语境时,AI工具的局限性仍存在。45.3%的人认为未来对英文水平的要求将不仅停留在日常翻译上,跨文化交流能力尤为重...