如何打造中国(全球)品牌?|星巴克|可口可乐|品牌形象|品牌影响力...
下方的图片(右上角位置),就是它被引入中国之后的品牌形象和Logo,翻译成英文非常像TheLaughingCow,在法语当中它原本的意思其实也是一只正在大笑的奶牛。Jan-BenedictSteenkamp分享资料它在各个国家都会被进行翻译,但是尽管名字翻译了,在某一些国家,当地人了解一些法语,比如荷兰、瑞士、比利时,那就会直接使用原来的...
刘新文 译 | [英] F. 拉姆齐:普遍对象和“分析方法”
所有的变元都是表面变元(apparentvariables)[2];因此,我们不必解释变元本身的含义,而只需解释变元与前缀联在一起时的意思;我们把解释为是对所有形如的命题的简洁断言。因此,x是一个符号,像“琼斯”一样,它不是在不同的场合意味着许多不同的东西,而是同时意味着许多不同的东西;也就是说,所有那些其名称...
Claire Morwood 给所有人的 bitsy 教程
indienova正在与落日间共同推进名为“做游戏”的内容计划(xpaidia/makegames/),希望为中文世界拓宽深入思考独立游戏文化与开发的入口。我们相信,了解游戏的创作者与创作背景,探索更多样、未受到广泛关注,乃至实验性的独立游戏,有助于我们从更加多元的视角品味、探究游戏,并进行反思;我们也相信,游戏的开发与创作应...
英语have a cow可不是有一头牛,翻译错了闹笑话
??cow/ka??/n.母牛,奶牛??Ihaveacow.我有一头牛。这样的表达在语法上是没有错误的,在平时说话的时候,如果就想表达我有一头牛,那我们就可以直接说成Ihaveacow.但是cow除了能表示"牛"以外呢,他还有另外一层意思哦。??cow还可以表示非常生气、发飙,形容人一生起气来...
“牛年”千万不要翻译成cow year,生肖年这样说才对
这个短语的意思是“不要大惊小怪、不要暴跳如雷、不要焦虑不安”。例句:Don’thaveacow!It’sjustasmallbug.别大惊小怪的,这只是一个小臭虫。takethebullbythehornsTotakethebullbythehorns的字面意思是“抓住公牛的角”,这个习语被用来表达“大胆地面对困难或险境,当机...
婷英语 | 牛年的英文怎么说?千万别翻译成“cow year”!
千万别翻译成“cowyear”!今年是中国的牛年在中国文化中牛被视为勤劳诚恳的象征说到“牛”小伙伴们脑海里肯定冒出了很多词比如ox,bull,cowcattle,buffalo,calf...有这么多“牛”那“牛年”的“牛”用哪个呢?《婷英语》教你说热视频...
“摇钱树”要翻译成money tree吗?这些才是地道的说法!
同样也是用“牛”来表示“摇钱树”的,还有milchcow。这个词汇可能会比较少出现,但也同样能表示“摇钱树”的意思。Theregionistreatedasamilchcowbycentralgovernment.对于中央政府来说,这个地区就是一棵摇钱树。PS:有人可能还会把摇钱树翻译成moneytree,但这个其实是比较中式的说法。不过cow...
2021考研英语词汇备考:bull的中文意思
bull的中文意思可数名词:1.(未阉割的)公牛2.(鲸、象、麋、海豹等动物的)雄兽;(马戏团用语)象3.体壮(或声粗、力大)如牛的人,彪形大汉,粗汉4.美俚工头5.美俚警察;便衣警察,侦探;监狱看守6.美俚火车头7.买进证券(或商品)投机图利者,多头;对前景(尤指行情)乐观的人...
不满被称小牛!老板库班改中文译名!向广大网友征集队名啦!
库班在微博上表示,“小牛”的意思是littlecow,这和maverick完全没有关连,所以他想要更改Mavericks的中文队名。库班也表示接下来会征询翻译专家和广大球迷,25日将会公布三个中文译名让大家票选最合适的中文名称,并会提供当家球星诺维茨基的新版球衣当作投票活动的赠品。
"you are a noodle"不是说“你是面条”,真正意思太气人!
spaghettiwestern只是西部片的某一类型,西部片的正式表达是western和cowboymovie.例句:SergioLeoneismyfavoritedirectorofspaghettiwestern.赛尔乔·莱昂内是我最喜欢的意大利式西部片导演。常见面食的英文翻译instantnoodles方便面方便面...