中读年卡 | 三联×哈佛商业评论:联合征订,开启!
进入中国的《哈佛商业评论》,不仅仅是英文版的简单翻译。每一期的中文版与英文版同步出版,其中60%以上的内容都来自英文原版,保证了地道的商业与管理前沿理论供给。同时,30%以上的内容来自中国案例,甚至从中国市场的需求反推,产出权威的本土案例解析。开通《哈佛商业评论》中文版APP数字会员后,更是能享受不少专属...
第一批认定学术期刊|《中国现代教育装备》投稿经验及指南分享
稿件需用Word格式,用字要规范,字迹和图要清晰;采用五号字,单倍行间距,高教稿件在4500字符(含图片、英文翻译及参考文献)以内,基教稿件在4500字符(含图片及参考文献)以内,表格和图片不宜过多。本刊为黑白版,请自行处理彩色图片。稿件结构顺序依次为:题目、作者、作者单位、中文摘要、关键词、英文题目、英文作者、...
三联×哈佛商业评论:更高维的思考,更全面的视野,更深度的内容
进入中国的《哈佛商业评论》,不仅仅是英文版的简单翻译。每一期的中文版与英文版同步出版,其中60%以上的内容都来自英文原版,保证了地道的商业与管理前沿理论供给。同时,30%以上的内容来自中国案例,甚至从中国市场的需求反推,产出权威的本土案例解析。开通《哈佛商业评论》中文版APP数字会员后,更是能享受不少专属...
考研英语四级分值分配比例
翻译是四级英语中的最后一个部分,占总分的15%。翻译考试通常要求考生将一段英文翻译成中文,或者将一段中文翻译成英文。翻译考试对于考生的语言表达能力和翻译技巧有一定的要求。了解四级英语的分值分配比例,可以帮助考生更好地备考。在备考过程中,可以根据分值分配比例合理安排时间和精力,针对不同的题型进行有针对性的...
考研英语总分多少分
翻译(20分):这一部分要求考生将一段中文翻译成英文或将英文翻译成中文,测试语言转换能力和表达能力。写作(30分):考生需要完成一篇短文,通常是议论文或说明文,考察的是逻辑思维和书面表达能力。??三、如何提高考研英语成绩既然了解了“考研英语满分是多少”,接下来就要考虑如何提升自己的英语水平,以便在考试中取得...
厘清“科技专家制”概念|科学|翻译|斯科特_网易订阅
这种混乱的翻译情况,对学界的交流造成了不便(www.e993.com)2024年10月21日。对此,有学者提出应重新确定“Technocracy”的翻译。2017年,刘永谋在《技术治理的逻辑》一文中认为应将“Technocracy”译为“技术治理”,一是因为以“-cracy”为结尾的英文单词一般指的是政治制度,如democracy(民主制)、bureaucracy(官僚制)、aristocracy(贵族制)、meritocracy...
中国文化如何走出去——基于翻译和传播的视角
英国著名翻译理论家纽马克认为,“任何一种重要翻译都应该由两个译者共同完成——一个是惯用目的语的译者,另一个是惯用原语的译者”。具体到中国文学的对外翻译,要中外译者通力合作。第一种合作方式,母语为外文的译者在母语为中文的译者的帮助下充分理解原文后进行翻译,比如《红楼梦》译者杨宪益与戴乃迭,二人是夫妻关系...
...的基本概念“Kommunikation”“Verkehr”的翻译与马克思的传播观
确认相当多的Kommunikation、Verkehr被译为“交通”“交通运输”,而当代汉语“交通”主要指火车、轮船等运输工具,无形中造成马克思丰富的传播观被遮蔽。本文对这种情况从五个角度切入做了全面梳理,努力回归马克思论证的原意。作者简介陈力丹,四川大学讲席教授,中国人民大学荣誉一级教授。闫艳,四川大学文学与新闻学院博士...
“螺蛳粉”英文怎么翻,全网吵翻了
图源:牛津英语词典官网除此之外,wonton(馄饨)、malatang(麻辣烫)等单词也是典型的异化翻译,同样充满了中国特色。不过,要是说归化翻译就一定会让这个词“泯然众人”,“夫妻肺片”第一个不同意。????2017年,休斯敦一家川菜馆的招牌凉菜“夫妻肺片”被美国《GQ》杂志评选为了“年度开胃菜”,令人捧腹的是,...
作为翻译家的金庸
仅就数量而言,已出版的译作尚不足他译作的半数。1993年,金庸在《明报月刊》一月号发表长文《功能选举的突变》,随即又自译为英文,署名LouisCha,在该月刊三月号刊出。这是金庸翻译生涯的尾声,不过是“中译英”,而且是翻译自己的文章。金庸译作的特点与价值...