新教材来了!掌握这些秘诀,让学习事半功倍!
鉴于新课标要求孩子每周的课外视听不少于30分钟,就英语课外阅读来说,不理解的句子一扫就能看翻译,降低阅读门槛,同时,针对孩子喜爱的名著,如《哈利·波特》英文原著,阿尔法蛋高速词典笔还支持著作中的人名和咒语的查译,让孩子体验更地道的译文。02对中国文化的积累和运用文化积累和文化自信是贯穿整个新课标的核心素...
北京外国语大学2023年硕士研究生招生简章
朝鲜语、西班牙语、阿拉伯语、泰语、意大利语的口译及笔译专业)为20000元/年,翻译硕士(英语口译专业)为30000元/年;汉语国际教育硕士为18000元/年;金融硕士50000元/年;国际商务硕士30000元/年;会计硕士为35000元/年;新闻与传播硕士为35000元/年;法律硕士为35000元/年;工商管理硕士为64000元/年、工商管理(非全日制)...
拓尔思: 拓尔思信息技术股份有限公司2023年度向特定对象发行股票...
????????????????????????????Transformer)的英文缩写????????????????????????????“数据即服务”(Data??as??a??Service)的英文缩写,是以数据为????????????????????????????对象,以数据加工、数据建模、数据挖掘、机器学习等技术为...
特朗普飙中文,翻译变革还是声音造假?虚假、伦理风险需警惕
名人AI换声风靡:声称3分钟生成“没有译制片的腔调翻译”在哔哩哔哩、视频号、抖音等短视频平台上,“霉霉说中文”“AI郭德纲用英文说相声”等成为热门搜索词,相关视频中,不仅有特朗普、泰勒·斯威夫特、憨豆、埃玛·沃森等等一众国外政客、明星,也不乏蔡明、赵本山、郭德纲等国内知名的相声小品演员。*各大社交平台...
减肥增肌研究与激活素药物:下一个重磅呼之欲出?礼来和来凯医药...
肥胖症一词的英文是"obesity",来自拉丁词语"obesitas",意思是"脂肪"或"肥胖",所以中文翻译成"肥胖症"准确明了,是没问题的。但是,"肥胖(fat)"一词在中西文化中一般都是贬义的,甚至还带有一定的侮辱性,所以在英文语境中,大家都选择了更为中性的"超重(overweight)"来形容肥胖症患者。对肥胖症患者的治疗也就顺...
外国明星集体“说”上地道中文,有何风险?
此外,AI换脸、AI换声还存在法律风险(www.e993.com)2024年9月8日。近期,不少相声演员“说”英文相声、小品演员“演”英文小品的视频在网络上传播。对此,北京岳成律师事务所高级合伙人岳屾山律师表示,用AI技术为他人更换声音、做“翻译”并发布视频,可能涉嫌侵权,主要有三个方面:一是著作权,例如相声、小品等都属于《中华人民共和国著作权法...
霉霉也开始说中文了!这就是AI的魅力吗?但专家提醒,仍有风险……
此外,AI换脸、AI换声还存在法律风险。近期,不少相声演员“说”英文相声、小品演员“演”英文小品的视频在网络上传播。对此,某资深律师表示,用AI技术为他人更换声音、做“翻译”并发布视频,可能涉嫌侵权,需要承担侵权责任。一是著作权,例如相声、小品等都属于《中华人民共和国著作权法》保护的“作品”。网友用AI软...
国外明星集体“说”中文?真相竟是……有何风险?
此外,AI换脸、AI换声还存在法律风险。近期,不少相声演员“说”英文相声、小品演员“演”英文小品的视频在网络上传播。对此,北京岳成律师事务所高级合伙人岳屾山律师表示,用AI技术为他人更换声音、做“翻译”并发布视频,可能涉嫌侵权,主要有三个方面:一是著作权,例如相声、小品等都属于《中华人民共和国著作权法》保...
相声演员飙英语?AI视频翻译走红,涉及哪些风险?
近日,“知名相声演员用英语表演”“TaylorSwift讲地道中文”等一批由人工智能(AI)翻译软件生成的视频在社交平台引发热议。视频翻译流畅,足以“以假乱真”,刷新了人们对AI应用边界的认知。如何看待此类视频的走红?技术可及性将为生活带来哪些变化?“AI嘴替”又可能涉及哪些法律和伦理风险?记者对此进行了采访。
...%受访者看好AI工具帮助提升效率,59.65%担心使用AI工具有一定风险
暨南大学的张航从一篇英文论文中摘取出一段,输入和AI工具聊天的对话框,随后发出指令:“请帮我用中文简要概括一下这段文字。”5秒钟后,他的“学习助理”就给出了一段精炼的文字。通过这种方式,张航的课前预习很快“搞定”。在尝试AI工具前,他曾试过用翻译软件加快读英文文献的速度,但翻译软件给出的译文流畅性差...