“孙悟空”应该怎样翻译成英文?2021考研揭幕
情急之下,考生们写出了五花八门的答案,如“ChineseKongfuMonkey”、“SunSaint”、“SunBigSaint”……还有人根据英文的语言习惯,自作主张写上了“WukongSun”。其实,“孙悟空”的英文翻译直译成“SunWukong”即可。《西游记》不仅在我国位列“四大名著”之一,在国外同样家喻户晓,“孙悟空”的形象让很...
中国女子射箭韩籍教练:为更好和队员沟通,我下决心学好中文
原来是翻译出现了误差,我觉得这样下午不行,于是就下决心学好中文。”权容学在训练基地中建了一个三米多高的高台射箭训练点,他希望通过这样的方式去帮助队员提高不同环境的比赛能力。“这个高台,站上去其实还是挺考验心理素质的。而且要是北京风大的时候,站在上边人都会晃,这个时候,你要把箭射出去,而且是坚定射出...
俞敏洪:那些老师带我们翻墙逃课吃夜宵的日子
许渊冲老师是我在北大时的老师,他是中国乃至世界上很著名的翻译家,一生翻译了接近200部著作,他能把中文翻译成英文、法文,同时又能把法文、英文作品翻译成中文,甚至还能在法文和英文之间互相翻译,所以他是一个特别了不起的翻译家。许渊冲老师出生于1921年。在一个多月前,我就问许老师,我说许老师,你过百岁大寿,...
很多海外华侨希望下一代能学好中文
她介绍,这个称号的英文翻译为“Influencerwithpositiveenergy”,意为充满正能量的影响者。袁小婷说,这是激励,也是鞭策。“获得这个称号之后,我意识到可能有一部分网民会以我的评判标准,作为自己的思想导向和参考,所以我对自己提出了更高的要求。无论是在直播间里,还是在作品中,都三思而后行。”对于人生的下一...
地铁站名“合肥火车站”翻译成“Hefei Huochezhan”?多方回应
《汉语拼音方案》是中国人名、地名和中文文献罗马字母拼写法的统一规范,并用于汉字不便或不能使用的领域。对于合肥轨道交通站内部分线路站名音译不一致,有些仍为英文翻译的问题,杨东表示,如未按要求设置,会尽快督促对方进行整改。大皖新闻首席记者朱庆玲摄影报道来源:大皖新闻...
朱学东:假如我学好了英语……
“爸爸更后悔的是英语没学好啊,语言不通,到哪儿都交流沟通不便,结果只好呆在家里(www.e993.com)2024年9月22日。要是英语好,爸爸也想走遍世界,去看看外面的世界啊。现在爸爸年纪大了,精力跟不上了,你要学好了,将来可以给爸爸妈妈当翻译啊。我不想学英语,我想学日语。丫头说。
学好英语后,可以做哪些薪资较高的工作?
翻译和口译员:翻译和口译员是英语专业毕业生最常见的职业选择之一。优秀的翻译和口译员需要精确的词汇量、语法知识和良好的听力理解能力。这一行业通常需要一些专业培训和经验积累,但一旦成为合格的翻译或口译员,薪资通常会相当高。英语教师和语言顾问:如果喜欢教学和与人打交道,那么可以选择成为一名英语教师或语言...
李阳:让英语疯狂
大家知道,你做翻译的过程,就是一个把中文翻译成英文的过程,英文翻译成中文的过程,你讲英语的国家人对话,是不是想先好中文说出来,也是一个翻译国家,我不同意你的观点,同时我口语很厉害,没法跟领导人当翻译,我回答,口语太简单,只能做日常生活,他只能做因为句子量太少了,我的句子量我可以做很高层的翻译,英语一定...
今年你的中华文化印象是什么?听听外国朋友怎么说
今年暑假,动画电影《长安三万里》公映,受到很多观众的喜爱。我为这部影片翻译了英文字幕。我进行这项工作的主要感受是开心,因为我爱唐诗,爱翻译电影字幕,也爱接受挑战——翻译这部电影中的48首唐诗并做成字幕,是个非常有意思的挑战。我大学时修读中国历史和中文,毕业后在台湾地区继续学了两年中文,然后到香港当...
2023,我的中华文化情缘
????今年暑假,动画电影《长安三万里》公映,受到很多观众的喜爱。我为这部影片翻译了英文字幕。我进行这项工作的主要感受是开心,因为我爱唐诗,爱翻译电影字幕,也爱接受挑战——翻译这部电影中的48首唐诗并做成字幕,是个非常有意思的挑战。????我大学时修读中国历史和中文,毕业后在台湾地区继续学了两年中文,然...