美国女副总统太尴尬,听现场西语歌拍手又点头,翻译耳语后连忙停住
据当地时间3月24日的报道称,美国副总统卡玛拉·哈里斯因为不懂西班牙语,而成为了一名尴尬之人。据报道称,在波多黎各访问时,哈里斯前往了圣胡安的约科社区中心社区走访,期间她擅作主张地走进了一个庭院,看到了一个乐队正在排练节目,于是她停下了脚步,和助手以及翻译兴致勃勃地听了起来,期间还绽放出了她的招牌笑容,显...
她是中国外交界的明星,被基辛格称颂可以竞选总统,78岁至今未婚
这位叫做唐闻生的女子,曾经多次出席我国外交史上的重要场合,多次出色地完成了一个个庄严的外交使命,她曾连续担任毛主席、周总理等国家重要领导人的翻译。她是中国外交界一颗璀璨的明星,为我国外交事业的发展,做出了十分突出的贡献,甚至基辛格曾经都直接夸赞过她:“可以竞选美国总统”。这位传奇的女子究竟为什么能够...
当美国教授在课堂上念起你的中文名...
比如我的班里有个广东同学叫Jiaqi,在示范了N遍之后,老师一边“duibuqi”一边读着第一遍的“Jiakee”,这个“kee”还是个降调...还有个同学叫“shiting”,那节课完了以后,shiting同学火速换了一个泯然众人的英文名...而我也有了一个固定的英文名,放过教授,也放过自己。我以前一直以为,像中文这样字正腔圆的语...
美国大选是2024年全球最大风险,面对风险中国要保持定力 I 专访...
翻译成中文就是“一山不容二虎”吴小莉:2023年对于很多人来说很特殊,这是疫情重开的一年,很多事情都恢复了。我们知道从特朗普时期的“脱钩”,到拜登时期的“去风险”,中美关系一直是起伏不断,但2023年我们的很多外交关系开始了,包括国家领导人的出访,也有很多人来拜访北京,您怎么看2023年中国的外交关系?郑永年:...
凤凰专访|郑永年:美国大选是2024年全球最大风险,中国要保持定力
翻译成中文就是“一山不容二虎”吴小莉:2023年对于很多人来说很特殊,这是疫情重开的一年,很多事情都恢复了。我们知道从特朗普时期的“脱钩”,到拜登时期的“去风险”,中美关系一直是起伏不断,但2023年我们的很多外交关系开始了,包括国家领导人的出访,也有很多人来拜访北京,您怎么看2023年中国的外交关系?
1194. 末日的炽天使:1918年3月21日德军炮击行动的前因
图4:1917年4月2日,美国总统威尔逊在国会发表演说,要求对德宣战图5、6:齐默尔曼电报原件和英文翻译这份令后人啼笑皆非的电报没多久就被英国官方所属的情报机关:第40号办公室截取(www.e993.com)2024年8月13日。英国人翻译了这段电报后觉得是拉拢美国入局的好机会,于是在1917年3月1日“战术性”的把内容“不小心”透露给美国方面。结果此事一...
为什么中国把美国总统名字翻译成特朗普,而不是川普?
关于美国总统DonaldTrump的译名其实早有争议,中国官方新闻杂志都将其译为“唐纳德·特朗普”,但也有不少人对“特朗普”这一译名产生质疑,认为“特朗普”的中文发音跟Trump[tr??mp]的英语发音对不上,反而“川普”这个译名似乎更加接近其英文发音。翻开《英语姓名译名手册》以及后来新华社译名室委托中国对外翻译出版...
被吐槽的“紫发女“竟是美国总统首席翻译!但权威人士说她水平并不糟
美国翻译的“三大咖”而前面提到,这次美国派出的翻译不止一位。其实为中美高层战略对话进行翻译的,是美国政府目前的两位“王牌”中文翻译,他们也是美国国务院唯一的全职员工。除了钟岚,还有一位经常出现的大叔叫做MichaelYan。严叔为美国国务院效力了19年。而知情人士透露,他的母语是中文,毕业于北二外。权威人士对...
美国总统参选人中文名与糯米谐音
为方便华裔美国人参加总统选举投票,美国司法部正要求选举部门官员将参选人的名字翻译成中文,在选票上用英文字母注音。但中文繁多的同音字却让负责译名的官员煞费脑筋。译名困难美国司法部2005年通过一项协议,许可在部分针对华裔美国人的总统选票上使用中文,但候选人的中文译名只能使用英文字母标注译名读音,而不能直接使...
美国国父们的小心思:如何在美国联邦机构的名字上做文章?
但是在英语里,一开始,这个词并不是什么非常有地位的此。总统即President,这个词,我们最早翻译成“伯理玺天德”,听起来各种高大上。美国第一任副总统杰斐逊就说,President这个词听起来就像是消防队的负责人,因此他强烈反对用President这个词来称呼国家元首和政府首脑。今天,President这个词的用法更加广泛了,可以用来称呼...