想成为技术翻译?海能达英语翻译招聘信息全面解析!
首先,海能达作为一家技术型企业,其主要业务涉及手机通信和无线网络等高科技领域,因此其对翻译人才的需求不仅限于语言能力,还包括对技术内容的深刻理解。招聘信息指出,候选人需要负责翻译多种技术文档,如产品说明书、维修手册、软件安装与配置指南等,这要求求职者不仅要具备扎实的英语能力,还需要对相关技术有一定的熟悉度。
越南成不了气候!高层短视,民众无进取心,两大重大战略失误!
现在只能看着优势越来越明显的汉字徘徊不前。中国普及英语教育,是因为先发国家的科技文献、技术资料、使用说明都是英文的,懂英文的人多了,就可以随意看懂,能看懂就能学会的人就很多了。越南是既看不懂英文也不会中文,他们国内哪有那么多人才把国外资料都翻译成越南文,太费事了!这个影响真的很大!越南的问题关健是...
首届全国应用型本科外语人才发展高端论坛 _中国网
中国前驻新西兰、瑞典大使,外交部翻译室前主任,现任全国翻译资格(水平)考试英语专家委员会副主任委员,全国翻译专业高级职称评审委员会副主任委员,中国翻译协会副会长。孙有中题目坚持内涵式发展,大力提高人才培养能力教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会主任委员,北京外国语大学副校长教授、博士生...
60%中译本不值一读?社科翻译乱象共识,误译问题到底有多严重?
百分之九十九点九的翻译书都要打入冷宫。”此外,李继宏还指出一些名家误译,如徐迟先生在翻译《瓦尔登湖》时,没看懂梭罗在“结语”中提到的一种特殊的蝉(寿命仅17年,幼虫一直在地下潜伏,直到生命最后阶段,才上树鸣叫),第一次译成“16年蝗灾”,第二次译成“17年蝗灾”。
北京外国语大学2023年硕士研究生招生简章
英语学院英语笔译专业政治文献翻译方向、高级翻译学院英语口译专业翻译与国际传播方向及各复语口译方向、国际新闻学院新闻与传播专业翻译与国际传播方向、法律硕士(非法学)、工商管理(非全日制)专业学制为3年。六、学费所有学术型硕士研究生学费标准为8000元/年。
2024高考情报局 | 北京语言大学高级翻译学院:三专业共享高水平...
????新华网北京6月14日电近日,北京语言大学高级翻译学院笔译系主任、副教授韩林涛做客新华网2024高考情报局,为广大考生和家长介绍今年学校的拔尖创新人才培养项目、国际化交流合作等情况(www.e993.com)2024年9月21日。????问题一:学院在人才培养方面有哪些优化举措以及拔尖创新人才培养项目?
专家研讨:AI背景下翻译人才如何培养
“面对人工智能(AI)的冲击,我们提出‘拥抱技术、携手赋能’的理念。”1月6日,在山东省翻译协会年会暨翻译人才数智化培养研讨会上,山东省翻译协会会长王俊菊作上述表示。她说:“我们将聚焦AI时代的翻译技术前沿、探讨新时期新技术新应用、AI背景下翻译人才培养等话题,为会员提供技术支撑。”...
科学传播只是将科技翻译成大白话吗?远远不够
2.通常这些成分会采取音译的方法,将英文名称翻译成分发音相似的中文,大多数成分会使用3-4个字的汉语(多为3个字),为成分创造记忆点。3.在文字的选择上,企业会采取词义扩充的方式,赋予这个词汇更多的意义,辅助理解与认知。例如麦色滤作为一款防晒剂,中文名会给到消费一种过滤掉晒黑带来的“小麦肤色”的感觉,中...
减肥增肌研究与激活素药物:下一个重磅呼之欲出?礼来和来凯医药...
肥胖症一词的英文是"obesity",来自拉丁词语"obesitas",意思是"脂肪"或"肥胖",所以中文翻译成"肥胖症"准确明了,是没问题的。但是,"肥胖(fat)"一词在中西文化中一般都是贬义的,甚至还带有一定的侮辱性,所以在英文语境中,大家都选择了更为中性的"超重(overweight)"来形容肥胖症患者。对肥胖症患者的治疗也就顺...
颠覆传统阅读方式,靠岸学术解锁文献翻译新体验
答:是,又不是。Scholaread靠岸学术全文翻译给你单独输入一份译文。左边英文,右边中文,阅读英文材料途中,某一段不明白,想找到对应的中文段落,很费劲。来回左右对比,容易看花眼。学术资料一般比较长,需要在不同页面多次跳转做对比,Scholaread靠岸学术能分析文章内容,再自动生成目录,有目录的话,你会更快找到自己所...