【日励】箴言《半简之美》体验中英文对照的两种文字之美
《半简之美》不仅中文文字写得很用心、用情,英文翻译也很用心。本书特意找来了北京外国语大学英语学院院长、博士生导师、著名英语文学与文化翻译、研究专家张剑教授翻译,力图给大家带来美好的阅读感受以及收获的喜悦,信达雅的中英互译,在领会中文语义之美的同时,也可以感受英语文学的美妙之处,是提高英语学习兴趣的好方法。
侘寂风下的自然美:丰田十二代皇冠、Majesta和红旗盛世那些事 下
具体G-BOOKALPHA的服务内容和费用变化:PS1:图片本人翻译,不过碍于本人英语水平所限,欢迎纠错和补充PS2:au是一家日本的手机服务运营商(11)作为最后一批日规S180车型,丰田在2007年4月款车型中推出了最后一批名为“レミアムエディション”(尊贵版)车型(也被称为特别规格车型),分别为:ロイヤルサ...
一个月超3万个GPTs!深扒全球Top 50 GPTs,谁是民间GPT王者?
48、科技文章翻译(KeJiWenZhangFanYi):中文翻译助手科技文章翻译是由华人JunminLiu发布的GPT,可以将科技文章、论文翻译成简体中文,调用量达到了24791。GPT地址:httpschat.openai/g/g-uBhKUJJTl49、GPT店主(GPTShopKeeper):快速查找需要的GPTGPT店主是一个非官方的GPT应用商店,为用户快速找...
facebook怎么中英文互译
以下是使用Facebook自带翻译功能的步骤:1.打开Facebook页面,找到需要翻译的内容。2.在页面右上方找到“翻译”按钮,点击它。3.选择“翻译为中文(简体)”或“翻译为英文”,然后等待翻译完成。4.确认翻译结果是否准确,如果需要修改,可以手动调整翻译结果。二、使用第三方翻译工具如果您觉得Facebook自带的翻译...
这是什么黑科技?!凭空一指,书上的英文单词就翻译成中文 || Chin@...
注:众筹时它的商品名为“LightenAI英语阅读伴侣”。为啥它这么受欢迎?学英语的重要程度,想必已不言而喻了。想提高英语水平,必然要大量阅读全英文读物。有研究指出,一篇文章中生词超过5%,就会对全文产生理解障碍。原本阅读得一帆风顺,结果就因为几个不会的生词,干扰了对整句的理解。
Facebook 重磅宣布更名为“Meta”:中文翻译为“元”,将全力押注...
IT之家了解到,Meta的中文翻译大多数译作“元”,新名称也暗示了Facebook对元宇宙的雄心(www.e993.com)2024年11月19日。目前网址Meta已启用,被定向到Facebook的一个欢迎页面,并介绍了这一变化。扎克伯格在一篇博客文章中写道,公司的结构不会改变,但它报告财务业绩的方式将会改变。他解释说:“从2021年第四季度的业绩开始,我们...
不会英文怎么上Facebook?FB说要大幅改善自动翻译来帮你
不会英文怎么上Facebook?FB说要大幅改善自动翻译来帮你新浪科技讯北京时间5月24日上午消息,Facebook计划于今年晚些时候推出新的翻译系统,利用人工神经网络大幅改进自动翻译功能,帮助用户阅读好友用外语书写的状态更新。Facebook语言技术工程总监阿兰·帕克尔(AlanPacker)周一表示,与当今的多数翻译软件使用的统计式...
Facebook 开源可直接翻译上百种语言的 AI 模型
Facebook表示一般机器翻译需要为每种语言及每种任务建立一种AI模型,由于英语训练资料较充裕,因此形成以英语为中心的翻译模式;碰到要翻译非英语的两种语言,例如中文和法文时,大部份机器翻译采取法文翻成英文,再由英文翻成中文。Facebook指出,这种需要以英文为中介的翻译会导致原意流失或翻译错误,并不适合脸书平台...
苹果官网“神翻译”M1 Pro/Max MacBook Pro 14/16英寸等新品
在介绍新一代MacBookPro时,英文描述是Superchargedforpros.中文翻译是“强者的强”。在介绍M1Pro或M1Max芯片时,苹果官网英文描述是PrototheMax.Scaryfast.Scaryfaster.中文翻译是“Pro到Max,霸气不封顶。快得吓人。快得太吓人。”...
文化隔阂的尴尬:“潘金莲”翻译成英文该咋说
这则看似挺普通的娱乐新闻中有一个挺有意思的点,就是主持人所宣布的《我不是潘金莲》的英文译名并非我们所想象的《IAmNotJinlianPan》,而是《IAmNotMadameBovary》(我不是包法利夫人)。可以看出中方的此次送展者在翻译上确实下了一番苦工,很可惜,这份苦工并不到位。